食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 專業(yè)知識(shí) » 正文

炫耀的多樣表達(dá)

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2019-09-27  來(lái)源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
核心提示:1. parade△杰一直都想去高中老友的聚會(huì),他坦言他這次去不是想顯擺有錢(qián),是想顯擺他找了個(gè)這么美麗的老婆。parade作動(dòng)詞和名詞都

1. parade

 

△杰一直都想去高中老友的聚會(huì),他坦言他這次去不是想顯擺有錢(qián),是想顯擺他找了個(gè)這么美麗的老婆。

parade作動(dòng)詞和名詞都有游行的意思,on parade可以表示“接受檢閱”,作動(dòng)詞的話表示“夸示,炫耀”。

 

The children paraded about/around in their new clothes.

孩子們穿著新衣服四處?kù)乓?/p>

 

總結(jié)一下“炫耀”的相關(guān)表達(dá):

①flaunt

 

They drove around in Rolls-Royces, openly flaunting their wealth.

他們開(kāi)著勞斯萊斯車四處轉(zhuǎn),公然炫富。

 

②show off

 

Naomi was showing off her engagement ring.

內(nèi)奧米那時(shí)正在炫耀她的訂婚戒指。

 

③flash sth around

 

She was flashing her engagement ring around.

她正在四處?kù)乓挠喕榻渲浮?/p>

 

2. twists and turns

 

twist作名詞有“急轉(zhuǎn)彎”的意思,看一下這個(gè)表達(dá):

 

a path with many twists and turns

蜿蜒曲折的小路

 

同樣是和turn搭配,toss and turn就尤指因無(wú)法入睡而“翻來(lái)覆去,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”。

3. wear sb down

 

wear sb down指的是使某人疲勞,看一下它的英語(yǔ)釋義:to make someone feel tired and less able to deal successfully with a situation,所以這里側(cè)重地是是別人精疲力竭而無(wú)法順利解決事情。

 

Both sides are trying to wear the other down by being obstinate in the negotiations.

雙方在談判中都不肯讓步,試圖耗盡對(duì)方的耐性。

 

(來(lái)源:滬江英語(yǔ))
 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.187 second(s), 19 queries, Memory 0.89 M