食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 

口語(yǔ):你很挑剔

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-02-19  來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)  作者:foodtrans
核心提示:由于中式的思維,我們和老外聊天時(shí),多多少少都會(huì)犯些錯(cuò)誤。那么,如何學(xué)習(xí)地道的口語(yǔ)表達(dá)呢?我們可以多和外國(guó)人聊天、看看美劇
 由于中式的思維,我們和老外聊天時(shí),多多少少都會(huì)犯些錯(cuò)誤。那么,如何學(xué)習(xí)地道的口語(yǔ)表達(dá)呢?我們可以多和外國(guó)人聊天、看看美劇或者買(mǎi)些比較有權(quán)威的口語(yǔ)書(shū)等去練、去積累一些地道的、實(shí)用的表達(dá)。
 
You are so difficult.
 
你很挑剔。
 
 
 
注意:有些同學(xué)可能會(huì)把這個(gè)句子理解為“你很困難”。當(dāng)然,difficult有表“困難的、難懂的”的意思,但是它也有表示“不易相處的、難滿(mǎn)足的、要求高的、挑剔”等意思。
 
They do what mature leaders do everyday;they have difficult conversations with difficult people, sometimes during very difficult times.---TED
 
 
 
他們像成熟的領(lǐng)導(dǎo)人那樣工作,與難以打交道的人進(jìn)行艱難的對(duì)話。有時(shí)候還碰上世態(tài)不濟(jì)的時(shí)候。
 
 
 
We are in difficult situation.
 
 
 
我們處于困境。
 
 
 
常見(jiàn)的短語(yǔ)有:
 
have difficulty in 在某方面有困難(difficulty為名詞)
 
have difficulty with 與....有分歧,相處不好;感到困難
 
那么大家還知道關(guān)于“挑剔”的其它表達(dá)嗎?
 
particular about 表示“過(guò)分講究的,難以取悅的”
 
比如說(shuō),particular about food 表示“挑食;對(duì)食物很有講究,很講究吃”
 
My sister is very particular about cleanliness.
 
 
 
我的姐姐對(duì)清潔衛(wèi)生要求非常嚴(yán)格。
 
 
 
在學(xué)習(xí)中,還有哪些表達(dá)容易產(chǎn)生誤會(huì)的呢?
 
 
 
It's between you and me.
 
 
 
這事就你我知道。
 
 
 
一般叫別人幫忙保守秘密的時(shí)候,會(huì)用上這句話。但是由于between有“在...之間,在中間”的意思。再比如說(shuō),between ourselves表示“秘密地,別告訴別人”
 
They overcame difficulty between them.
 
 
 
他們一起克服了困難。
 
 
 
(between them=together)
 
Don't make me laugh.
 
 
 
你別搞笑了。
 
 
 
值得注意的是,有不少人把這句話理解成“別讓我笑了”,其實(shí)這句話多多少少有點(diǎn)諷刺的意味。
 
大家還遇到哪些容易混淆或者容易讓人產(chǎn)生誤會(huì)的口語(yǔ)表達(dá)呢?由于中式西式的思維不同、中西方的文化差異,有些表達(dá)要注意使用。
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 4.023 second(s), 967 queries, Memory 3.36 M