食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

為什么熱水滅火更有效

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-03-14
核心提示:某倉庫發(fā)生火災(zāi),消防隊(duì)及時趕到,迅速投入撲救?砂胄r過去了,消防車?yán)瓉淼?0立方米水仍未能將大火撲滅,當(dāng)看到附近有只燒開水的大鍋爐時,消防隊(duì)員靈機(jī)一動,把大量熱水澆到烈火上,奇跡出現(xiàn),僅用9分鐘火焰就被熄滅了。這是為什么呢?且看下文分解。 As we know,


    某倉庫發(fā)生火災(zāi),消防隊(duì)及時趕到,迅速投入撲救?砂胄r過去了,消防車?yán)瓉淼?0立方米水仍未能將大火撲滅,當(dāng)看到附近有只燒開水的大鍋爐時,消防隊(duì)員靈機(jī)一動,把大量熱水澆到烈火上,奇跡出現(xiàn),僅用9分鐘火焰就被熄滅了。這是為什么呢?且看下文分解。 

    As we know, the common ways of putting out a fire are cooling, stifling, isolating and restraining. Why is hot water better than cold water in putting out a fire? When hot water is sprayed on a fire, it not only cools whatever is burning, but also reduces the oxygen surrounding it because of the steam created. Once the fire is out of oxygen, it will be quickly brought under control. These layers of steam make a large-scale stifling effect so that the fire is quickly extinguished. 

    Relevant data shows that when the steam in the air adds up to 35% or the oxygen in the air is reduced to 17%, the fire will go out. Even the largest fire will be extinguished. It is clear that putting out a fire with hot water is much better than using cold water. Research shows that using boiling water to put out a fire is five times better than using hot water, and ten times more effective than cold water. In tests, one liter of hot water per second had the same effect as 20 to30 liters of cold water per second. If using boiling water, five firefighters can finish the work of ten using cold water.

    Using hot water to put out fires is very useful and should be widely implemented, but when putting out the fire, people must be careful not to be scalded by the boiling water.

 

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 熱水 滅火
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 5.301 second(s), 995 queries, Memory 3.85 M