食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)短文 » 正文

成功和健康可以兼得嗎

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-04-11
核心提示:Academy Award nominees who go home empty-handed may not have a shiny Oscar to show off, but they may turn out to be the bigger winners in the game of life. According to a study published in British Medical Journal on December 21, Oscar-winning scree


    Academy Award nominees who go home empty-handed may not have a shiny Oscar to show off, but they may turn out to be the bigger winners in the game of life.

    According to a study published in British Medical Journal on December 21, Oscar-winning screenwriters are more successful, more productive, and more respected than losing nominees; however, they die sooner by about four years.

    Because success is usually linked to better health, "this is the first occupation ever that success is not associated with improved longevity," says Donald Redelmeier, lead author of the study.

    Researchers tracked down information about every person who was ever nominated for an Oscar since the awards were first handed out 73 years ago.

    To explain the puzzling findings, he offers two theories. The first is the "work-to-death hypothesis."

    According to Redelmeier, screenwriters are more apt to lead unhealthy lifestyles, meaning they smoke more, exercise less, and work a lot of late-night hours, which translates into not enough sleep.

    Screenwriters don't have a boss to report to, which brings into account Redelmeier's second explanation, the "party-hearty hypothesis."

    "When you become a successful screenwriter, you gain status without daily accountability, and as a consequence your success may lead you to more alcohol, more parties, and more obesity," he says.

    Redelmeier hopes his study will stress how important it is to lead a healthy lifestyle.

    "The bottom line," he says, "is that greater success may sometimes lead to worse health if people fail to look after themselves."

    雖然奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮上空手而歸的編劇們沒(méi)有機(jī)會(huì)像風(fēng)光的獲獎(jiǎng)?wù)邆円粯,手捧金燦燦的獎(jiǎng)杯向人們炫耀一番,但是"塞翁失馬,焉知非福",他們可能會(huì)成為現(xiàn)實(shí)生活的大贏家!

    12月21日發(fā)表的《英國(guó)醫(yī)學(xué)雜志》上刊登的一項(xiàng)研究成果表明,最終獲得奧斯卡獎(jiǎng)的編劇們比僅獲提名的同行們?cè)谑聵I(yè)上更加成功,更加多產(chǎn),更加受人尊敬,但是他們的壽命平均比后者短大約4年。

    該研究報(bào)告的主筆唐納德·雷德梅爾說(shuō):"通常身體健康和事業(yè)有成總是緊密聯(lián)系在一起的,但編劇的職業(yè)則例外,它是我們發(fā)現(xiàn)的第一種在工作中成功與健康并沒(méi)有聯(lián)系的職業(yè)。"

    研究者對(duì)73年來(lái)所有曾獲奧斯卡提名的人進(jìn)行了跟蹤調(diào)查。

    為了進(jìn)一步解釋這一出人意料的研究發(fā)現(xiàn),雷德梅爾提出了兩個(gè)理論。第一個(gè)理論是"鞠躬盡瘁論(work-to-death hypothesis)"。

    雷德梅爾說(shuō),劇本編劇們通常生活方式并不健康,他們煙癮很大,缺乏運(yùn)動(dòng),經(jīng)常工作到深夜,睡眠不足。

    由于編劇這個(gè)職業(yè)工作時(shí)間比較自由,因此雷德梅爾提出了第二個(gè)理論"派對(duì)過(guò)量論(party-hearty hypothesis)"。 他說(shuō):"當(dāng)你成為一名成功的編劇后,你的社會(huì)地位將不斷提高,工作量也開(kāi)始不固定,應(yīng)酬驟然增加,成功意味著你要喝更多的酒,出席更多的宴會(huì),增加更多的贅肉。"

    雷德梅爾希望他的這項(xiàng)研究能夠引起人們對(duì)健康的生活方式的重視。他說(shuō):"最后,我想告訴大家,在你們邁向事業(yè)成功的道路上一定要照顧好自己,否則成功將成為影響健康的殺手。"

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 成功 健康
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 3.248 second(s), 552 queries, Memory 2.83 M