食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

80后你們長大了嗎?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-04-14
核心提示:Most Americans believe someone isn't grown up until age 26, probably with a completed education, a full-time job, a family to support and financial independence, a survey said. 一項調(diào)查顯示,大多數(shù)美國人認(rèn)為人要到26歲屆時你也許已經(jīng)完成學(xué)業(yè),找到了一


    Most Americans believe someone isn't grown up until age 26, probably with a completed education, a full-time job, a family to support and financial independence, a survey said.

    一項調(diào)查顯示,大多數(shù)美國人認(rèn)為人要到26歲——屆時你也許已經(jīng)完成學(xué)業(yè),找到了一份全職工作,支撐著一個家庭,實現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)獨(dú)立——才算長大。

    But they also believe that becoming an official grown-up is a process that takes five years from about the age of 20, concluded the report from the University of Chicago's National Opinion Research Center. The findings were based on a representative sample of 1,398 people over age 18.

    芝加哥大學(xué)全國意見研究中心的報告指出,人們同時也認(rèn)為,成為法定成人的過程開始于20歲左右,需要五年時間才能完成。研究人員選取了1,398個18歲以上的人作為代表性樣本,并與他們進(jìn)行了面對面訪談,由此得出了上述結(jié)論。

    The poll found the following ages at which people expect the transitions to grown-up status to be completed: Age 20.9 self-supporting; 21.1 no longer living with parents; 21.2 full-time job; 22.3 education complete; 24.5 being able to support a family financially; 25.7 married; and 26.2 having a child.

    調(diào)查顯示,人們預(yù)計會在以下年齡實現(xiàn)成年過程中的各個轉(zhuǎn)變——20.9歲:自立;21.1歲:與父母分居;21.2歲:找到全職工作;22.3歲:完成學(xué)業(yè);24.5歲:具備養(yǎng)家糊口的能力;25.7歲:結(jié)婚;26.2歲:生子。

    "There is a large degree of consensus across social groups on the relative importance of the seven transitions," said Tom Smith, director of the survey. The only notable pattern of differences is on views about supporting a family, having a child and getting married. "Older adults and the widowed and married rate these as more important than younger adults and the never-married do," he added. "This probably reflects in large part a shift in values across generations away from traditional family values."

    主持調(diào)查的湯姆·史密斯說:“對于這七個轉(zhuǎn)變的相對重要性,社會各階層的人的意見相當(dāng)一致。”唯一顯著不同的是人們對養(yǎng)家、生子和結(jié)婚的看法。“年長一些的人、已婚及喪偶者比青年和未婚者更看重這些,”史密斯補(bǔ)充道,“這也許在很大程度上反映了人們背離傳統(tǒng)家庭價值觀念的代際轉(zhuǎn)變。”

    The most valued step toward reaching adulthood, the survey found, was completing an education, followed by full-time employment, supporting a family, financial independence, living independently of parents, marriage and parenthood.

    調(diào)查發(fā)現(xiàn),在人們心目中,邁向成年的最重要步驟是完成學(xué)業(yè),此后依次為找到全職工作、養(yǎng)家、財政獨(dú)立、與父母分居、成家及為人父母。

更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 80后 長大
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 5.467 second(s), 960 queries, Memory 4.01 M