食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)短文 » 正文

我們內(nèi)心最深的恐懼

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-08-01
核心提示:Our deeepest fear is not that we are inadequate. Our deeepest fear is that we are powerful beyond measure. It is our Light, not our darkness, that most frightens us. We ask ourselves,who am I to be brilliant,gorgeous,telented,fabulous? Actually, who


Our deeepest fear is not that we are inadequate.

Our deeepest fear is that we are powerful beyond measure.

It is our Light, not our darkness, that most frightens us.

We ask ourselves,who am I to be brilliant,gorgeous,telented,fabulous?

Actually, who are you NOT to be?

You are a child of God.Your playing small does not serve the World.

There is nothing enlightened about shrinking so that other people won't feel insecure around you.

We were born to make manifest the glory of God that is within us. It is not just in some od us; it is in everyone.

As we let our own Light shine, we unconsciously give other people permission to do the same.

As we are liberated from our own fear, our presence automatically liberates others.

我們內(nèi)心最深的恐懼不是我們不足勝任而是我們強(qiáng)大得無(wú)法衡量。

我們最害怕的是光明而不是黑暗。

我們問(wèn)自己當(dāng)自己變得聰明,美麗,有才干,驚人后我們將會(huì)是誰(shuí)?實(shí)際上應(yīng)該是你是誰(shuí)而不是你將會(huì)是誰(shuí)。

你是上帝之子,你的小小做為不足以服務(wù)世界。

沒(méi)有事物能被領(lǐng)悟因此其他人不會(huì)因?yàn)閲@著你而感到不安全。

我們生來(lái)就明白上帝的光輝圍繞著我們。它不是存在于個(gè)別之中而是在我們每個(gè)人之中。

當(dāng)我們讓自己發(fā)亮的時(shí)候,無(wú)意識(shí)中允許他人做相同的事。

在我們從自己的恐懼中解放的同時(shí),我們的存在也不自主的解放了他人。

 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 內(nèi)心 恐懼
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 3.624 second(s), 661 queries, Memory 3.12 M