食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)短文 » 正文

你周末都怎么過(guò)?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-10-21
核心提示:Weekends should be a time to relax, to unwind and get over the stresses of the past-week while recharging the batteries for the week ahead. But, instead too many of us now actively dread the thought of the two-day break as it has become busier than


    Weekends should be a time to relax, to unwind and get over the stresses of the past-week while recharging the batteries for the week ahead. But, instead too many of us now actively dread the thought of the two-day break as it has become busier than the working week!

    The truth is that for far too many, planning for the weekend has become akin to a working out the logistics for a co-ordinate military exercise. Making sure that we the squeeze the maximum amount of activity into a mere 48 hour period has become, like everything else in our lives, a competition. We compete against each other and the dreaded clock as we strive to produce the ‘best’ possible weekend.

    But we don’t help ourselves, because we live in an age when too many of us are consumed with guilt when idle. So, instead of relishing any peace, there is a nagging doubt that we should be doing something productive; so it’s no wonder that we have trouble sleeping. Sleep deprivation is on the rise according to the government, as we simply find it far too difficult to switch off from life. Even though the body needs rest the mind simply can’t stop ticking over.

    To compound stress levels further, it appears anyone equipped with the latest versions of smart phones can never escape the office. Wherever they go they can be contacted. Employers expect us to be at the desk for the allotted working hours, but many now even consider contacting workers outside of core hours as the norm. Can we ever escape?

    During the week domestic chores remain undone and laundry piles up. All those modern appliances that were meant to make our lives easier have merely made them fuller, as we desperately try to squeeze another activity into the time freed by having the latest mod-cons.

    Additionally, the stress levels aren’t helped by the fact that there are now too many active choices for weekends; DIY, shopping, watching sport, playing sport, operating as the kids’ taxi, and many others. There simply isn’t time to relax, is there?

    Well, yes there is; take a break from the stress and try doing as little as possible. Join the hundreds of thousands of people who use their weekend to get away from the stress of the week, not add to it! Many leave their house and worries behind and escape for their relaxation; a pampered spa weekend, for example, is now proving a popular respite from the modern world. Alternatively, visit the beach - either in this country or via a cheap flight, in.

    Finally, there is an even simpler solution. If you are just too exhausted to leave the confines of the house, unplug the phone, lock the door, batten down the hatches and spend the entire weekend at home, doing absolutely nothing.

    周末,本來(lái)應(yīng)該用來(lái)放松,釋放過(guò)去一周的壓力,同時(shí)為下周的做好充分的準(zhǔn)備。但是,大多數(shù)人卻發(fā)現(xiàn): 那原本應(yīng)該用來(lái)休息的兩天卻比上班時(shí)間更忙,反而不愿意過(guò)周末。

    事實(shí)上,有太多的事情需要做。為了能從那僅有的48小時(shí)中擠壓出最多的時(shí)間,安排好周末就像是安排軍事演習(xí)中的后勤支援一樣復(fù)雜。就像生活中的所有其它事情,是一場(chǎng)殘酷的戰(zhàn)斗。我們和所有人競(jìng)爭(zhēng),和恐怖的鐘拼命,為了得到一個(gè)可能“最好的”周末。

    但我們無(wú)能為力,因?yàn)樵谖覀兯幍倪@個(gè)時(shí)代,太多人都會(huì)因?yàn)闊o(wú)所事事而充滿(mǎn)罪惡感。所以總有一些長(zhǎng)期以來(lái)的焦慮和疑慮認(rèn)為,與其享受平靜的時(shí)間,不如做一些有意義有建設(shè)性的事情。這也難怪我們的睡眠質(zhì)量有問(wèn)題。據(jù)政府統(tǒng)計(jì),失眠的人越來(lái)越多.。我們難以摁下生活的暫停鍵,當(dāng)疲憊的身體需要休息,大腦還是不能停止指揮。

    人們裝備了最新版的智能手機(jī)確保永遠(yuǎn)在線(xiàn),來(lái)應(yīng)對(duì)各種各樣的壓力。無(wú)論他們?nèi)ツ睦,都能被?lián)系到。雇主不僅希望我們?cè)诠ぷ鲿r(shí)間呆在辦公桌旁,更會(huì)在規(guī)定的工作時(shí)間以外打電話(huà)給我們。我們能逃離工作嗎?

    一個(gè)星期的累計(jì)的家務(wù)依然沒(méi)有完成,臟衣服也堆在洗衣機(jī)。本來(lái)要讓我們生活更簡(jiǎn)便的現(xiàn)代家電反而將生活變得更加繁雜,同時(shí)我們又拼命想要通過(guò)使用最新式的家電,來(lái)從中擠出一點(diǎn)點(diǎn)地活動(dòng)時(shí)間。

    另外,壓力并不能被減輕,雖然有豐富的活動(dòng)可以選擇;自己做東西玩,買(mǎi)東西,看比賽,做運(yùn)動(dòng),圍繞著孩子打轉(zhuǎn),還有很多其它的活動(dòng)。簡(jiǎn)單來(lái)看根本沒(méi)有時(shí)間去放松,是嗎?

    不,其實(shí)有,就是這樣,試著可能的少做一些事情來(lái)舒緩壓力:和成千上百人一起在周末逃離工作的壓力,不要增加壓力!很多人離開(kāi)自己的房子,把煩心事丟在一邊,來(lái)慢慢放松自己;在周末盡情享受一個(gè)SPA。就這樣,讓我們從現(xiàn)代生活中逃離一會(huì)兒。去國(guó)內(nèi)的某個(gè)海邊,或者來(lái)個(gè)短途旅行。

    最后,有一個(gè)簡(jiǎn)單的解決方法。如果你累得不想走出房門(mén)一步,就拔掉電話(huà),鎖上門(mén),關(guān)上窗戶(hù),整個(gè)周末都呆在家里,什么都不要做。

 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 周末 怎么過(guò)
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 6.367 second(s), 1184 queries, Memory 4.63 M