食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)短文 » 正文

百科知識(shí):圣誕馴鹿是雌還是雄?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-12-25
核心提示:每年圣誕節(jié)臨近的時(shí)候網(wǎng)絡(luò)上都會(huì)熱議圣誕馴鹿魯?shù)婪蚝退ㄋ┑难┣僚笥褌兊男詣e問題。今年,一位專事研究鹿群的教授認(rèn)為魯?shù)婪驊?yīng)該是只雌性馴鹿,因?yàn)橹挥写菩詣?dòng)物才會(huì)喜歡紅色鼻頭那樣的裝束。而另一位專事馴鹿研究項(xiàng)目的專家卻從馴鹿的生理發(fā)育周期分析,提出馴鹿


    每年圣誕節(jié)臨近的時(shí)候網(wǎng)絡(luò)上都會(huì)熱議圣誕馴鹿魯?shù)婪蚝退ㄋ┑难┣僚笥褌兊男詣e問題。今年,一位專事研究鹿群的教授認(rèn)為魯?shù)婪驊?yīng)該是只雌性馴鹿,因?yàn)橹挥写菩詣?dòng)物才會(huì)喜歡紅色鼻頭那樣的裝束。而另一位專事馴鹿研究項(xiàng)目的專家卻從馴鹿的生理發(fā)育周期分析,提出馴鹿和他的雪橇朋友們應(yīng)該都是雄性這一說法。

    There may be a perfectly good reason why Santa doesn't get lost on his annual Christmas globetrot: His flying reindeer just might be female and don't mind stopping for directions.

    The gender of Rudolph and his or her sleigh-hauling friends — the subject of goofy Internet chatter every year around this time — is now being pondered by renowned wildlife experts at Texas A&M University.

    "Santa's reindeers were really females, most likely," said Alice Blue-McLendon, a veterinary medicine professor specializing in deer who cites the depictions of Santa's helpers with antlers as the primary evidence. It turns out reindeer grow antlers regardless of gender, and most bulls typically shed their fuzzy protrusions before Christmas.

    But Santa's sleigh helpers might also be castrated males, known as steers, said Greg Finstad, who manages the Reindeer Research Program at the University of Alaska Fairbanks.

    Young steers finish shedding their antlers in February and March, just as non-expecting females do. Bulls generally lose theirs before Christmas, while expectant mothers retain their antlers until calves are birthed in the spring. This allows them to protect food resources through harsh weather and to have enough for developing fetuses, he said.

    Sledders most often use steers because they maintain their body condition throughout the winter, he said. Bulls are tuckered out from rutting season when they mate with as many as a dozen females in the months leading up to December. That leaves them depleted and too lean to pull a sleigh or sled through heavy snows, Finstad said.

    Many females are pregnant afterrutting season, which lasts from summer and into the fall. That would mean long hours of backbreaking work for an expecting Rudolph, as well as Donner, Blitzen, Cupid, Dasher, Dancer, Prancer, Comet and Vixen.

    "You don't hook up your pregnant females to a sled," Finstad said. "That is not good animal husbandry."

    But other aspects of the Christmas story support the all-girl sleigh team theory, Blue-McLendon said.

    For example, would a boy reindeer really sport a shiny red nose that almost glows?

    "Females like accessories," said Blue-McLendon, who in 2003 led the school's cloning of a white-tailed deer. "I think that fits because females like bling. We like shiny stuff."

    As for the reindeer games, forget the rough antler-smashing stuff. Blue-McLendon suggests a female Rudolph would be more up for "games of wit."

    And as for the name, Rudolph could certainly still work.

    "Why not?" Blue-McLendon said. "I know women named Charlie."

 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 圣誕 馴鹿 百科 知識(shí)
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 8.014 second(s), 1191 queries, Memory 4.52 M