食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)短文 » 正文

研究:傾聽(tīng)是一劑良藥

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2009-03-11
核心提示:I believe listening is powerful Medicine. Studies have shown it takes a physician about 18 seconds to interrupt a patient after he begins talking. It was Sunday. I had one last patient to see. I approached her room in a hurry and stood at the doorwa


I believe listening is powerful Medicine.

Studies have shown it takes a physician about 18 seconds to interrupt a patient after he begins talking.

It was Sunday. I had one last patient to see. I approached her room in a hurry and stood at the doorway. She was an older woman, sitting at the edge of the bed, struggling to put socks on her swollen feet. I crossed the threshold, spoke quickly to the nurse, scanned her chart noting she was in stable condition. I was almost in the clear.

I leaned on the bedrail looking down at her. She asked if I could help put on her socks. Instead, I launched into a monologue that went something like this: "How are you feeling? Your sugars and blood pressure were high but they're better today. The nurse mentioned you're anxious to see your son who's visiting you today. It's nice to have family visit from far away. I bet you really look forward to seeing him."

She stopped me with a stern, authoritative voice. "Sit down, doctor. This is my story, not your story."

I was surprised and embarrassed. I sat down. I helped her with the socks. She began to tell me that her only son lived around the corner from her, but she had not seen him in five years. She believed that the stress of this contributed greatly to her health problems. After hearing her story and putting on her socks, I asked if there was anything else I could do for her. She shook her head no and smiled. All she wanted me to do was to listen.

Each story is different. Some are detailed; others are vague. Some have a beginning, middle and end. Others wander without a clear conclusion. Some are true; others not. Yet all those things do not really matter. What matters to the storyteller is that the story is heard — without interruption, assumption or judgment.

Listening to someone's story costs less than expensive diagnostic testing but is key to healing and diagnosis.

I often thought of what that woman taught me, and I reminded myself of the importance of stopping, sitting down and truly listening. And, not long after, in an unexpected twist, I became the patient, with a diagnosis of multiple sclerosis at age 31. Now, 20 years later, I sit all the time — in a wheelchair.

For as long as I could, I continued to see patients from my chair, but I had to resign when my hands were affected. I still teach med students and other health care professionals, but now from the perspective of physician and patient.

I tell them I believe in the power of listening. I tell them I know firsthand that immeasurable healing takes place within me when someone stops, sits down and listens to my story.

我深信傾聽(tīng)是一種“良藥”

研究已表明醫(yī)生(有必要)在病人開(kāi)始談?wù)摰?8秒后再去打擾他。

這個(gè)故事發(fā)生在星期日里,那時(shí)我還有最后一個(gè)病人需要幫她診斷。我快步走向她的病房然后站在門(mén)口的過(guò)道上。她是一位上了年紀(jì)的老太太,坐在病床的角落旁,很費(fèi)勁地試圖給腫脹的雙腳穿上襪子。我走進(jìn)門(mén)來(lái),簡(jiǎn)單地跟護(hù)士問(wèn)了一下情況,檢查了電子圖數(shù)據(jù)以確認(rèn)她是否狀況穩(wěn)定。檢查完這些后,我心里大致了解了她的情況。

我斜靠在病床欄桿那里俯下身子看了看她。老太太問(wèn)我是否能幫住她穿上襪子。我沒(méi)有正面回答她的問(wèn)題。倒是跟她以“您現(xiàn)在感覺(jué)身體怎么樣?您血糖和血壓很高,但是今天看起來(lái)狀況好多了。護(hù)士提到您很想見(jiàn)見(jiàn)今天過(guò)來(lái)看望您的兒子。家里人從很遠(yuǎn)的地方過(guò)來(lái)看您,這樣您一定很高興吧。我猜想您一定很期待見(jiàn)到他吧。”這樣的開(kāi)場(chǎng)白方式和她攀談了起來(lái)。

老太太嚴(yán)肅地、帶有強(qiáng)迫式的口吻跟我說(shuō)到:“醫(yī)生,您坐下來(lái)。讓我給你講講我的生活,別老是您一個(gè)人說(shuō)啊。”

我很驚訝也有點(diǎn)尷尬。于是我坐了下來(lái)。幫老人家穿上了襪子。她給我講了他唯一的兒子就住在離她不遠(yuǎn)的地方,但是她已經(jīng)五年了沒(méi)有見(jiàn)到過(guò)兒子了。她認(rèn)為思念孩子的痛苦更加劇了她的病情。當(dāng)聽(tīng)完老人家講完自己的生活和幫她穿上襪子后,我問(wèn)問(wèn)了老人家我還能幫她做些什么別的事么。她搖了搖頭又笑了笑表示不需要?jiǎng)e的了。她唯一想要的就是找個(gè)人聽(tīng)她說(shuō)說(shuō)話(huà)。

每一個(gè)人都有自己的故事。但是每個(gè)都不同。一些人的故事很詳盡;一些人的很虛無(wú)。有的故事有開(kāi)頭、過(guò)程和結(jié)尾。一些故事還在繼續(xù)著沒(méi)有尾聲。一些故事是真實(shí)發(fā)生的;有一些故事卻并不是這樣。不過(guò),不管怎么都已不重要了。關(guān)鍵的是對(duì)那些能聽(tīng)到這事情的人來(lái)說(shuō),他們能去聽(tīng)就已經(jīng)足夠了。-無(wú)需無(wú)意提問(wèn)、無(wú)需聯(lián)想再三、無(wú)需辨別對(duì)錯(cuò)。

傾聽(tīng)別人的故事比起別人那高昂的診斷試驗(yàn)花費(fèi)的錢(qián)財(cái)要少的多,但是對(duì)別人來(lái)說(shuō),這樣的方式有助于他們的病愈和診療。

我時(shí)常想到那位老太太告訴我的那些事然后我又提醒自己談話(huà)的時(shí)候要停下來(lái)、坐在那里然后多聽(tīng)別人的言論。不久,事情顛倒了過(guò)來(lái),我倒是成了病人。在我31歲的那年,進(jìn)行了多發(fā)性硬化癥的診治,F(xiàn)在過(guò)去了20年了,我一直只能坐著-在輪椅上。

盡可能多地,我堅(jiān)持在我的椅子上診治我的病人。但是當(dāng)我的手也因病而受影響時(shí),我不得不辭職離開(kāi)。但是我依然給醫(yī)學(xué)院學(xué)生以及其他保健專(zhuān)業(yè)人員們上課,但是現(xiàn)在給醫(yī)生和患者做些調(diào)查。

我告訴他們我深信傾聽(tīng)的強(qiáng)效力量。我告訴他們對(duì)我來(lái)說(shuō):當(dāng)別人停下來(lái)然后坐在那里開(kāi)始聽(tīng)我講自己生活的時(shí)候,我親身體驗(yàn)由此帶來(lái)的那不可估量的療效。


 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 傾聽(tīng) 良藥
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 6.180 second(s), 1084 queries, Memory 4.33 M