食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)短文 » 正文

雙語(yǔ)美文:生活的故事 心靈的風(fēng)景

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2009-04-10
核心提示:我曾經(jīng)在一些文字里表述過(guò)對(duì)長(zhǎng)篇小說(shuō)、中篇小說(shuō)和短篇小說(shuō)的看法。我說(shuō),當(dāng)我想到短篇小說(shuō)的時(shí)候,我想得最多的兩個(gè)字是風(fēng)景;當(dāng)我想到中篇小說(shuō)的時(shí)候,我想得最多的兩個(gè)字是故事;當(dāng)我想到長(zhǎng)篇小說(shuō)的時(shí)候,我想得最多的兩個(gè)字是命運(yùn)。自以為,我的一些小說(shuō),是生活的


    我曾經(jīng)在一些文字里表述過(guò)對(duì)長(zhǎng)篇小說(shuō)、中篇小說(shuō)和短篇小說(shuō)的看法。我說(shuō),當(dāng)我想到短篇小說(shuō)的時(shí)候,我想得最多的兩個(gè)字是“風(fēng)景”;當(dāng)我想到中篇小說(shuō)的時(shí)候,我想得最多的兩個(gè)字是“故事”;當(dāng)我想到長(zhǎng)篇小說(shuō)的時(shí)候,我想得最多的兩個(gè)字是“命運(yùn)”。自以為,我的一些小說(shuō),是生活的故事,亦是心靈的風(fēng)景。

    At one time, I had formulated some opinions about full-length novels, medium-length novels and short stories. I said: "when it occurred to me a short story, the word 'Scenery' thought in my mind was  maximum. Yet, when I bethought of the medium-length novel, the word, which come maximally into my mind, was 'Story'. However, when I gave my thoughts to the full-length novel, the word 'fate' always deeply touched off my heart really. In my own conceit, some of my novels are the stories of people's live, and the scenery of people's soul."

    有時(shí)我會(huì)想,在這樣一個(gè)信息爆炸的時(shí)代,人們還需要讀小說(shuō)嗎?逢這時(shí)我卻又想起,體驗(yàn)過(guò)磁懸浮列車速度的人們,為什么有時(shí)候還喜歡看老電影里那慢跑的火車上發(fā)生的浪漫而又驚險(xiǎn)的愛(ài)情呢?原來(lái)人心的深處是最難抵達(dá)的,心靈的風(fēng)景是世間最斑駁的風(fēng)景。抵達(dá)人心的深處,盡述情感的風(fēng)景,是人類在精神領(lǐng)域的高級(jí)需要吧,亦是文學(xué)和藝術(shù)微妙而有力的功能。好的小說(shuō)在這樣的前提下就有能力戰(zhàn)勝時(shí)間和速度。

    Sometimes, it also occurred to me that in an explosive period of message at present, do people still need to read novels?At every turn when I was drawn to such ponder,a question was often brought to my mind: Why some people who have experienced the rate of magnetic suspension train, but they still like to watch old movies with the romantic and breathtaking affections, which often take place in the railway carriage running at a slow speed? The reason is simply because the depth of people's heart is most difficult to be arrived and the scenery of people's soul is the most mottled one in the world. Arriving in the depth of people's heart and telling the scenery of their feeling to the greatest extent, perhaps is really the first class of need in the mental field of human being, and is the delicate and energetic function of literature and art. Therefore, the excellent books on such promise have the capability to triumph over time and speed.

    我并不認(rèn)為我的小說(shuō)已經(jīng)達(dá)到了這樣的深度,這將是我長(zhǎng)久的追求。

    I do not believe that my novels have achieved the depth like this, but it will be the permanent pursue of mine in writing.

 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 生活 故事 心靈 風(fēng)景
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 5.498 second(s), 1037 queries, Memory 4.23 M