食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

"I’m your man"是表白的意思嗎?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-07-06  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:I'm your man這句話的表面意思似乎是我是你的男人,看起來好像是表白的意思。但這句話的真實含義真的是這樣嗎?接下來就跟小編一

“I'm your man”這句話的表面意思似乎是“我是你的男人”,看起來好像是表白的意思。

但這句話的真實含義真的是這樣嗎?接下來就跟小編一起看一看吧。

I'm your man對應(yīng)的英文解釋應(yīng)該是I am the person you are looking for,翻譯成中文就是“我是你要找的那個人”!

這句話一般是用來表達(dá),某個人是這件事中極其需要的一個人。

例句:

If you need someone to help do housework, she's your man!

如果你需要有人幫你做家務(wù),她就是你要找的人。

 

“I'm your man”還有另一種含義,即“我聽你的”,“隨叫隨到”。

例句:

Whatever you need, I'm your man.

無論你需要什么,我隨叫隨到!

 

還有另一種情況,你可能會用到這句話。

也就是當(dāng)有人干涉、影響你的選擇時,你可以回應(yīng)說"I'm my own man"。

這句話的意思就是,我可以自己獨立做主,我能自己拿主意。
例句:

In terms of my career plan, I'm my own man.

關(guān)于我的職業(yè)計劃,我自有主張。

(來源:網(wǎng)絡(luò))

更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 1.100 second(s), 265 queries, Memory 1.51 M