食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

“好曬啊”英文怎么說?只會It's too sunny可不夠!

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-09-04  來源:英語四六級備考  作者:foodtrans
核心提示:炎炎夏日又雙叒叕來了,大太陽掛在頭頂上,剛買的冰淇淋也被融化了。一提起夏天大家就想到一個字曬,那么英文中怎么表達好曬呢?

炎炎夏日又雙叒叕來了,大太陽掛在頭頂上,剛買的冰淇淋也被融化了。一提起夏天大家就想到一個字“曬”,那么英文中怎么表達“好曬”呢?這里我們分成兩部分來學(xué)習(xí)這些詞匯,一部分是形容詞的“曬”,另一部分是動詞的“曬”。

 

形容詞:

1  bright / sunny

表達陽光充足,沒有陰天,沒有遮蓋,但不一定刺眼。

例:

It's so bright / sunny outside!

外面太陽好大!

 

2  harsh

刺眼的,能形容陽光刺眼、聲音刺耳,光線過于強烈。

例:

The sun is so harsh. I can't open my eyes!

太陽真刺眼,我睜不開眼!

 

3  scorching

灼熱的,當你被太陽曬得感覺皮膚快燒起來的時候,你就可以用這個詞來形容太陽(又曬又熱的暴曬)。

例:

Can we go somewhere else? There are no trees in the square and the sun is scorching.

咱能去個別的地方嗎?這廣場上一棵樹都沒有,曬死人了!

 

動詞:

4  shine

to send out or reflect light

照耀;發(fā)光;反光

用shine這個詞客觀的表達了太陽發(fā)出光照這一現(xiàn)象,但是對于描述“太曬”這一程度來講,shine這個詞還沒有那么強烈的感覺。

例:

Is that light shining in your eyes?

光晃你眼嗎?

The sun shone all afternoon.

整個下午陽光燦爛。

 

5  burn

“曬傷”。很明顯了,就是字面的意思,皮膚被曬得好像著火了,并且造成了實際的傷害。

例:

On her first day in the Caribbean Josie was badly burned

(= her skin became red and painful from too much sun).

到加勒比海的第一天,喬西就曬傷了。

Fair-skinned people burn easily in the sun.

白皮膚的人很容易曬傷。

 

6  scorch

(把…)烤(或燙、曬)得變色。和它的形容詞一個意思。

 

7  catch some rays

ray這里就是指太陽的光線,catch rays就是接收了陽光的照射。

例:

If it's fine, I'm going to hit the beach and catch some rays.

如果天氣好的話,我就去沙灘上曬曬太陽。

 

8  tan /tæn/

to become brown, or to make someone's body or skin, etc. brown, from being in the sun

曬成棕褐色的膚色

例:

Her skin tans very quickly in the summer.

她的皮膚在夏天很容易曬黑。

I need to tan my legs before the holiday.

我需要把腿曬黑才去度假。

 

(來源:英語四六級備考)

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 2.663 second(s), 640 queries, Memory 2.44 M