食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

《破產(chǎn)姐妹》口語養(yǎng)成之“傷心欲絕”

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-09-09  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:1.be devastated【原句】If anything ever happened to him, I'd be devastated.(S06E05)【翻譯】如果他發(fā)生什么事,我肯定會傷心

1.be devastated

 

【原句】If anything ever happened to him, I'd be devastated.(S06E05)


【翻譯】如果他發(fā)生什么事,我肯定會傷心欲絕的。


【場景】Caroline和Max小跑著趕上了課堂,并為遲到對老師說了句抱歉。老師在聽后讓她們開始吧,并順口講了自己和兒子的午餐約定,但因?yàn)榍耙惶烊ゾ蹠陌枳於悬c(diǎn)擔(dān)心。

【講解】

devastated adj.

1)極度震驚的;極為煩亂的。= very shocked and upset

2)被徹底摧毀的;毀滅的。= completely destroyed,如devastated villages完全被毀的村莊。

devastate v.[T] 1)摧毀;毀滅。2)使極為震驚;使極為煩亂。

【例句】

 

She was utterly devastated when her husband died.


丈夫死時(shí)她整個(gè)人都垮掉了。


They intended to devastate the town at one stroke.


他們企圖一舉摧毀全城。


2.straight out of college

 

【原句】Well, like most people straight out of college, I'm at a job I don't wanna be at.


【翻譯】如同多數(shù)大學(xué)畢業(yè)生一樣,我從事著一份不想做的工作。


【場景】Caroline和Max從學(xué)校做完演講回來后,一進(jìn)餐廳門Caroline便開始說起了自己去后的感想。

【講解】

straight out of college 大學(xué)畢業(yè)。straight out of...的形式。

straight adj./adv.直的(地),筆直的(地)。a straight line直線。

【例句】

 

I came straight out of school, and I came home here.


我離開了學(xué)校,回到家。


Can't you see it? - it's straight ahead (of you)!


難道你看不見嗎?——就在(你)正前面!


Time is short so I'll get straight to the point (= explain the matter immediately).


時(shí)間不多,所以我就開門見山了。


(來源:滬江英語)

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 3.229 second(s), 770 queries, Memory 2.76 M