食品伙伴網(wǎng)服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

“A horse laugh”是“一只馬在笑”的意思?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-06-30  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:笑,是面對世界最好的調(diào)劑品。然而,在英語中,laugh的用法不僅僅只有一種笑的意思,下面就一起來看看吧。#1 A horse laugh不信任
 笑,是面對世界最好的調(diào)劑品。然而,在英語中,“laugh”的用法不僅僅只有一種“笑”的意思,下面就一起來看看吧。

 

 

#1 A horse laugh 

不信任的嘲笑

什么,馬在笑?要是這么理解,那就大錯特錯了。其實這個短語的意思是表示一種不信任的嘲笑。

例句:

When I told him that I had superlatively technical skills, he simply gave me a horse laugh.

當我告訴他,我的技術超群,他僅僅報以輕蔑地一笑。

 

#2 The last laugh

取得最后的勝利

當你在不被眾人看好時,堅持不懈地做成功了一件事,這時笑到最后,“the last laugh”,就是最成功的人。

例句:

He may be basking in his glory now, but there is no telling who will have the last laugh.

他現(xiàn)在也許得意洋洋,但誰也不知道誰會取得最后的勝利。

 

#3 laugh out of the other side of one’s mouth 

笑不出來,樂極生悲

從嘴的另一邊笑了出來,這不就是笑過了頭嗎?在你得意洋洋的時候,可不能過分開心,否則笑容可是會從嘴邊溜走的。

例句:

Just you wait till the exam results come out-then you’ll be laughing out of the other side of your mouth.

等考試成績出來后,你就笑不出來了。

 

(來源:滬江英語)

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 3.687 second(s), 888 queries, Memory 4.23 M