食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)短文 » 正文

想戒煙嗎?去運(yùn)動(dòng)吧!

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2006-11-01  來(lái)源:英語(yǔ)點(diǎn)津

 

Want to quit smoking? Hit the gym.

A study released on Tuesday by the American College of Chest Physicians found smokers who combine exercise with nicotine gum or transdermal patches are more likely to quit than those who rely on nicotine replacement therapy alone.

Sixty-eight patients at two Austrian hospitals were randomly assigned either a treatment program that included exercise or one that only used nicotine replacement therapy.

After three months, 80 percent of those who exercised had quit smoking, while 52 percent of those in the group that did not exercise had quit.

And those who exercised were more likely to reduce their cigarette smoking if they did not quit, the study found. They also scored better on several tests measuring respiratory health.

The study was conducted at Otto Wagner Hospital and Lainz Hospital in Austria.


想戒煙嗎?快去運(yùn)動(dòng)吧!

美國(guó)胸腔醫(yī)學(xué)院本周二公布的一項(xiàng)研究顯示,吸煙者在使用尼古丁口香糖或皮膚藥貼戒煙的同時(shí)進(jìn)行適當(dāng)?shù)倪\(yùn)動(dòng),比僅采用尼古丁替代療法效果好。

研究人員將奧地利兩家醫(yī)院的68個(gè)病人隨機(jī)分成了兩組,一組人的治療計(jì)劃中加入了運(yùn)動(dòng),而另一組人只用尼古丁替代療法。

三個(gè)月后,通過(guò)運(yùn)動(dòng)戒煙的人中有80%成功戒煙,而另一組沒有進(jìn)行運(yùn)動(dòng)的人中只有52%戒了煙。

研究發(fā)現(xiàn),就算運(yùn)動(dòng)戒煙者未能徹底戒除煙癮,他們的吸煙量也會(huì)大大減少。而且運(yùn)動(dòng)戒煙者在其它幾項(xiàng)有關(guān)呼吸健康測(cè)試中的得分也相對(duì)較高。

這項(xiàng)研究是在奧地利的奧托·瓦格納醫(yī)院和廉茲醫(yī)院進(jìn)行的。

 
Vocabulary:

nicotine replacement therapy: 尼古丁替代療法
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 4.217 second(s), 760 queries, Memory 3.41 M