食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

糖醋雞塊

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-03-11
核心提示:用料:腍脷 大只雞髀2只(重約600克),姜絲1湯匙,蔥2條切絲,雞蛋半只。 腌料: 麻油、胡椒粉少許,鹽1/3茶匙。 芡: 浙醋3湯匙,水3湯匙 ,茄汁11/2湯匙,糖21/2湯匙,生粉一茶匙,鹽1/4茶匙。 做法: 1、雞髀洗凈抹干水,斬件(或去骨,肉切厚件);加腌料腌20分鐘


    用料:腍脷

    大只雞髀2只(重約600克),姜絲1湯匙,蔥2條切絲,雞蛋半只。  

    腌料: 麻油、胡椒粉少許,鹽1/3茶匙。  

    芡: 浙醋3湯匙,水3湯匙 ,茄汁11/2湯匙,糖21/2湯匙,生粉一茶匙,鹽1/4茶匙。  

    做法:  

    1、雞髀洗凈抹干水,斬件(或去骨,肉切厚件);加腌料腌20分鐘。  

    2、雞蛋加生粉2湯匙拌勻成濃糊狀,加入雞塊攔勻。  

    3、燒熱平底鑊或中式鑊,放下適量之油燒滾,將雞一件件放入油鑊中,炸熟撈起。  

    4、在鑊中放下1湯匙油,爆香姜絲,下芡煮滾,放下雞塊炒勻上碟,放下蔥絲。  

    注:浙醋可用大紅浙醋或鎮(zhèn)江香醋均可。 

    CHICKEN IN SWEET AND SOUR SAUCE  

    Iogredients:  

    2 chicken legs, about 11/3 1b ; 1 tbsp shredded ginger; 2 spring onions,shredded;1/2 egg  

    Marinade: Dash of sesame oil and pepper;1/3 tsp salt  

    Thickening: 3 tbsp red vinegar; 3 tbsp water;11/2 tbsp tomato sauce; 21/2 tbsp tomato sauce; 21/2 tbsp sugar ; 1 tsp mung bean flour; 1/4 tsp salt 
Method:  

    1.Wash, wipe and chop chicken legs into pieces. Marinate for 20 minutes. 

    2.Blend egg with 2 tbsp of mung bean flour.Add in chicken and mix well. 

    3.Heat up enough oil in frying pan or wok.Add in chicken gradually and deepfry until cooked.Drain. 4.Saute ginger with 1 tbsp of oil. Pour in thickening and bring to boil.Add in chicken. Mix well.Dish up.Sprinkle with spring onions. * Red vinegar is Zhejiang vinegar.

 

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 糖醋雞塊
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 1.274 second(s), 235 queries, Memory 1.59 M