食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

新聞報道中的經典詞匯 2

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2005-09-24
Postmodern
后現(xiàn)代

這是含義相當廣泛的一個詞,一般的用法是代表藝術、建筑、設計等方面對于現(xiàn)代主義(modernism)的一種反動。可是在許多新聞報道中可以看到從棒球乃至汽車都能用這個字形容,F(xiàn)代主義是伴隨工業(yè)革命的產物,以“機器”為中心意象。后現(xiàn)代則是1970年代的產物,以“人”為中心意象,擺脫現(xiàn)代主義對功能性、效率性的追求,而加添了幻想、情感、非理性等因素,并重回傳統(tǒng)的類型中去尋找靈感。

以后現(xiàn)代建筑為例。后現(xiàn)代建筑家擯棄了自包豪斯(Bauhaus)以來一直到1950、1960年代大盛的現(xiàn)代主義,轉向歷史細節(jié)尋找靈感,夸張建筑結構元素,有高度的象征意味,有時也帶有巴洛克(Baroque)風味。后現(xiàn)代建筑的大師首推Robert Venturi。相對于現(xiàn)代主義大師Mies Van Der Rohe所主張的Less is more,Venturi則主張Less is a bore。他要求形式的豐富性與矛盾性,同時廣由地方建筑風貌汲取靈感。他蓋給他母親的房子(在賓州Chestnut Hill市)即象娃娃屋又象傳統(tǒng)農莊,成為初期后現(xiàn)代建筑的代表作。

后現(xiàn)代一詞,如果出現(xiàn)的上下文與藝術完全無關,那么就只是借用它來表示“最新潮的”、“走在時代尖端的”。當然,它也廣泛用在音樂、舞蹈、文學、電影等各方面。
更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 2.570 second(s), 482 queries, Memory 2.7 M