食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

Health:是什么讓我們不餓卻吃了很多?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2009-03-26
核心提示:Seven ways our bodies tell us we're hungry--even when we're not. Time of Day Through routine, we condition our bodies to expect breakfast, lunch and dinner at the same time each day, says Randy Seeley, a professor of psychiatry at the University of


Seven ways our bodies tell us we're hungry--even when we're not.

Time of Day

Through routine, we condition our bodies to expect breakfast, lunch and dinner at the same time each day, says Randy Seeley, a professor of psychiatry at the University of Cincinnati." Part of the reason you're hungry at noon is because that's the time you've eaten for the last 100 days."

Sight

Research using MRIs shows that brain patterns of people viewing photos of foods they like and foods they don't like are "very different," Seeley says. "The body anticipates when food is about to enter the system." And that's why your mouth starts watering when you see Mom's pie.

Variety

Even after eating a large meal, we often "make room" for dessert, because a desire for sweets hasn't been satisfied. Ann Gaba, a registered dietitian at New York Presbyterian Hospital, says that sometimes all it takes is a bit of fruit in a salad during a meal to curb a sugar craving.

Smell

Scent is one of the key ways we cue our bodies that food is near. Once the trigger goes off, it can induce the insulin secretion that makes us think we're hungry. Says Sharron Dalton, a nutrition professor at New York University: "Smell and sight alone activate the appetite cascade."

Alcohol

Drinking has not been scientifically proved to stimulate appetite, but too much beer, wine or liquor can impair judgment, causing us to eat more. "Most people who are on a diet will say it's a lot harder to push themselves away from the table if they've been drinking," observes Seeley.

Temperature

The colder the temperature, the more people tend to eat, which is why restaurants often keep thermostats low. "Your metabolism drops when it's time to eat, and eating warms you up," says David Ludwig, professor of pediatrics at Harvard. "Heat is a satiety signal."

Refined Carbs

After a meal heavy in refined carbohydrates, like white pasta, the body may crave food again within only a few hours. These foods cause blood sugar to drop, and "when our blood sugar is crashing, we're going to be a lot more interested in food in general," Ludwig says.

身體以以下七種方式給我們傳達(dá)餓了的信息,即使有時(shí)我們并不餓。

時(shí)間

“按一般規(guī)律,我們的身體會(huì)在每天差不多相同的時(shí)段期待進(jìn)早餐、中餐和晚餐,”辛辛那提大學(xué)精神病學(xué)教授蘭迪.西利說(shuō),“你在中午感到饑餓的部分原因是因?yàn)樵谶^去的一百天里你差不多都在這個(gè)時(shí)間吃中飯。”

視覺效果

“使用核磁共振成像查看人們看自己喜歡或不喜歡的食品照片時(shí)的人腦模式,研究表明結(jié)果非常不同,”西利說(shuō)。“當(dāng)食物即將進(jìn)入該系統(tǒng)時(shí),身體就開始期待了。”這就是為什么當(dāng)你看到媽媽做的餡餅時(shí)就開始垂涎三尺。

多樣化

即使剛吃過大餐,我們通常仍然能塞下一份甜點(diǎn),因?yàn)橄氤蕴瘘c(diǎn)的需求未被滿足。紐約長(zhǎng)老會(huì)醫(yī)院的注冊(cè)營(yíng)養(yǎng)師安加巴表示,有時(shí)只要在進(jìn)餐期間有一點(diǎn)水果沙拉,就能控制我們對(duì)糖分的需求。

氣味

氣味是提示我們的身體我們跟食物很接近的一個(gè)關(guān)鍵因素。一旦觸發(fā)了這個(gè)欲望,它可以促使胰島素分泌,使我們認(rèn)為自己餓了。紐約大學(xué)營(yíng)養(yǎng)學(xué)教授莎倫.道爾頓說(shuō):“僅嗅覺和視覺就能激活我們的胃口。”

酒精

從科學(xué)的角度來(lái)講,少量飲酒的確能刺激食欲,不過過量的啤酒、紅酒、烈性酒會(huì)麻痹我們的判斷力,導(dǎo)致我們進(jìn)食過多。“正在節(jié)食的很多人將會(huì)說(shuō)如果自己正在喝酒的話就很難從餐桌邊走開。”西利說(shuō)。

周圍的溫度

溫度越低,人們會(huì)傾向于吃更多的食物,這就是問什么餐廳總是把空調(diào)開得比較低。“進(jìn)餐環(huán)境的溫度比較低時(shí),人體的新陳代謝在下降,吃東西能讓你感覺暖和些。”哈佛大學(xué)兒科教授大衛(wèi).路德維希說(shuō),“燥熱是飽膩的信號(hào)。”

精制的碳水化合物

在進(jìn)食大量像白面條類的精制碳水化合物后,人體可能會(huì)在幾個(gè)小時(shí)內(nèi)就又想吃東西了。這些食物導(dǎo)致血糖下降,“當(dāng)血糖降低,通常我們就會(huì)對(duì)食物比較有興趣了,”路德維希說(shuō)。

 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 不餓
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 2.970 second(s), 556 queries, Memory 2.68 M