食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

英語 v.s.美語

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2005-12-29

學(xué)英文的人有時(shí)候會(huì)注意到英式英文與美式英文的差異。其實(shí)世界上有很多種類的英文,不只英式和美式兩種而已。光是在美國境內(nèi)就有好多種不同的美式英文的方言。如果你在美國波士頓、紐約、邁阿密、達(dá)拉斯、洛杉磯等地區(qū)待過的話,你會(huì)發(fā)現(xiàn)這些地方的發(fā)音、字匯、甚至于文法,都跟其它地方稍有不同。同樣的,在英國你如果待過倫敦、伯明翰、利物浦、愛丁堡、都柏林等地的話,也會(huì)發(fā)現(xiàn)各城市的差異。

如果你在宴會(huì)上同時(shí)碰到一位美國人與一位英國人,幾分鐘之內(nèi)就可以憑著他們的對話辨認(rèn)出來。最明顯的線索當(dāng)然就是發(fā)音,例如dance、butter、no、bird等,不僅子音、元音的咬字有差異,就連重音位置也常常不一樣。

英語、美語第二項(xiàng)最明顯的差異,就是使用的單字。同樣的東西,在美國與英國的稱呼不一樣。以下舉一些最常見的例子:

     American English 美語 British English 英語
公寓 apartment flat

洗手間

bathroom/restroom toilet
罐頭 can  tin
糖果 candy sweets
洋芋片 chips crisps
餅干 cookie biscuit
玉米 corn maize
對方付費(fèi)電話 collect call reverse charge call
嬰兒床 crib cot
尿布 diaper nappy
電梯 elevator lift
橡皮擦 eraser rubber
一樓 first floor ground floor
手電筒 flashlight torch
薯?xiàng)l french fries chips
垃圾桶 garbage can dustbin
汽油 gas, gasoline petrol
果醬 jelly jam
汽車的引擎蓋 hood bonnet
生氣 mad angry
數(shù)學(xué) math maths
餐巾、擦嘴巾 napkin serviette
絲襪 panty-hose, pantihose tights
薯片 potato chips crisp
手提包 purse/pocketbook handbag
足球 soccer football
來回票 roundtrip return
人行道 sidewalk pavement
爐子 stove cooker
毛衣 sweater jersey, jumper
卡車 truck lorry
汽車后面的行李箱 trunk boot
假期 vacation holiday


拼字的差異比較小,以下是一些例子:

abc American English 美語 British English 英語
考古學(xué) archeology archaeology
目錄 catalog catalogue
文明 civilization civilisation
顏色 color colour
馬路牙子 curb kerb
抵抗 defense defence
草稿 draft draught
最愛 favorite favourite
榮譽(yù) honor honour
珠寶 jewelry jewllery
組織 organization organisation
練習(xí) practice practise
輪胎 tire tyre
更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 5.878 second(s), 1039 queries, Memory 5.05 M