食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

用簡單英語談生意

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2006-02-05

  談“生意”才是目的,“說英語”只不過是一種手段;如果用簡單英語就可以達到目的,就完全沒有必要說得那么復(fù)雜,那么辛苦!!只要生意能談成,手段似乎沒有予以復(fù)雜化的必要—應(yīng)該愈簡單愈好!队煤唵斡⒄Z談生意》EZ Business Talk 就是教您如何用簡單美語(初中英語程度)來處理錯綜復(fù)雜的生意……

  介紹篇:
  1)
  A: I don‘t believe we‘ve met.
  B: No, I don‘t think we have.
  A: My name is Chen Sung-lim.
  B: How do you do? My name is Fred Smith.
  A: 我們以前沒有見過吧?
  B:我想沒有。
  A:我叫陳松林。
  B:您好,我是弗雷德·史蜜斯。

  2)
  A: Here‘s my name card.
  B: And here‘s mine.
  A: It‘s nice to finally meet you.
  B: And I‘m glad to meet you, too.
  A: 這是我的名片。
  B: 這是我的。
  A: 很高興終于與你見面了。
  B: 我也很高興見到你。

  3)
  A: Is that the office manager over there?
  B: Yes, it is,
  A: I haven‘t met him yet.
  B: I‘ll introduce him to you .
  A:在那邊的那位是經(jīng)理吧?
  B:是啊。
  A:我還沒見過他。
  B:那么,我來介紹你認識。

  4)
  A: Do you have a calling card ?
  B: Yes , right here.
  A: Here‘s one of mine.
  B: Thanks.
  A:您有名片嗎?
  B:有的,就在這兒。
  A:喏,這是我的。
  B:謝謝。

  5)
  A: Will you introduce me to the new purchasing agent?
  B: Haven‘t you met yet?
  A: No, we haven‘t.
  B: I‘ll be glad to do it.
  A:請?zhí)嫖乙樾聛碡撠煵少彽娜撕脝幔?
  B:你們還沒見面嗎?
  A:嗯,沒有。
  B:我樂意為你們介紹。


    6)
  A: I‘ll call you next week.
  B: Do you know my number?
  A: No, I don‘t.
  B: It‘s right here on my card.
  A:我下個星期會打電話給你。
  B:你知道我的號碼嗎?
  A:不知道。
  B:就在我的名片上。

  7)
  A: Have we been introduced?
  B: No, I don‘t think we have been
  A: My name is Wong.
  B: And I‘m Jack Smith.
  A:對不起,我們彼此介紹過了嗎?
  B:不,我想沒有。
  A:我姓王。
  B:我叫杰克·史密斯。

  8)
  A: Is this Mr. Jones?
  B: Yes, that‘s right.
  A: I‘m just calling to introduce myself. My name is Tang.
  B: I‘m glad to meet you, Mr. Tang.
  A:是瓊斯先生穡?
  B:是的。
  A:我打電話是向您作自我介紹,我姓唐。
  B:很高興認識你,唐先生。

  9)
  A: I have a letter of introduction here.
  B: Your name, please?
  A: It‘s David Chou.
  B: Oh, yes, Mr. Chou. We‘ve been looking forward to this.
  A:我這兒有一封介紹信。
  B:請問貴姓大名?
  A:周大衛(wèi)。
  B:啊,周先生,我們一直在等著您來。

  10)
  A: I‘ll call you if you give me a name card.
  B: I‘m sorry, but I don‘t have any with me now.
  A: Just tell me your number, in that case.
  B: It‘s 322-5879.
  A:給我一張名片吧,我會打電話給你.。
  B:真抱歉,我現(xiàn)在身上沒帶。
  A:這樣子,那就告訴我你的電話號碼好了。
  B:322-5879。  
約會篇:

  11)
  A: Do you have some time tomorrow?
  B: Yes, I do.
  A: How about having lunch with me?
  B: Good idea.
  A:明天有空吧?
  B:有啊。
  A:一起吃頓中飯怎樣?
  B:好主意。

  12)
  A: If you‘re free, how about lunch?
  B: When did you have in mind?
  A: I was thinking about Thursday?
  B: That will be fine with me.
  A:有空的話一起吃頓中飯如何?
  B:你想什么時候呢?
  A:我看星期四怎樣?
  B:沒問題。

  13)
  A: I‘m calling to see if you would like to have lunch tomorrow.
  B: I‘m sorry, but this week isn‘t very convenient for me.
  A: Perhaps we van make it later.
  B: That would be better.
  A:我打電話給你,是想知道明天一起吃頓中飯怎樣?
  B:對不起,這個星期我都不方便。
  A:那么,也許改天吧。
  B:好啊。

  14)
  A: I‘m calling to confirm our luncheon appointment.
  B: It‘s tomorrow at twelve o‘clock, right?
  A: Yes, that‘s right.
  B: I‘ll be there.
  A:我打電話來,是想確定一下我們約好吃飯的事。
  B:是明天12點吧?
  A:是的,沒錯。
  B:我會去的。

    15)
  A: I‘m sorry, but I have to cancel out luncheon appointment.
  B: I‘m sorry to hear that.
  A: I have pressing business to attend to .
  B: No problem. we‘ll make it later in the month .
  A:真抱歉,不過我不得不取消我們午餐的約會。
  B:真遺憾。
  A:我有緊急的事情要處理。
  B:沒關(guān)系,這個月改天再說吧。

  16)
  A: I need to change the time we meet for lunch.
  B: What time would be good for you?
  A: I‘ll be about half an hour late.
  B: Good, I‘ll see you there at 12:30.
  A:我需要更改我們見面吃午飯的時間。
  B:什么時間你合適呢?
  A:我大概要慢半個小時。
  B:好的,十二點我會在那兒與你碰面。

  17)
  A: I‘ll get the check.
  B: No, let me pay this time.
    A: No, I insist.
  B: Well, thank you very much.
  A:我來付帳。
  B:不,這次由我付。
  A:不,還是我來。
  B:好吧,那就謝謝你啦?

  18)
  A: This lunch is on me today,
  B: I think you got it last time.
  A: It‘s my pleasure.
  B: That‘s very nice of you.
  A:今天這頓飯算我請客。
  B:我記得上回也是你請的。
  A:我請得心里高興。
  B:既然這樣,那就多謝了。

  19)
  A: Shall we split the check.
  B: Why don‘t you let me pick it up.
  A: Oh, that‘s not necessary.
  B: I know it‘s not necessary. I want to do it.
  A:大家分攤吧?
  B:就讓我來付帳好了。
  A:啊,不必這樣。
  B:我知道不必這樣,可是我愿付?/span>

  20)
  A: I really enjoyed the lunch.
  B: Yes, let‘s do it again real soon.
  A: I‘ll be back in town next month.
  B: Good, I‘ll invite you out when you‘re here.
  A:這頓飯我吃得好高興。
  B:是啊,讓我們不久再一起用餐吧。
  A:我下個月會再回這里來。
  B:好極了,等你來的時候,請再接受我的招待。

參觀篇:

  21)
  A: Would you like to go through our factory some time?
  B: That‘s a good idea.
  A: I can set up a tour next week.
  B: Just let me know which day.
  A:什么時候來看看我們的工廠吧?
  B:好啊。
  A:我可以安排在下個禮拜參觀。
  B:決定好哪一天就告訴我。

  (22)
  A: thank for coming today.
  B: I‘ll wanted to see your factory for a long time.
  A: we can start any time you‘re ready.
  B: I‘m all set.
  A:謝謝您今天的蒞臨。
  B:好久就想來看看你們的工廠了。
  A:只要你準備好了,我們隨時可以開始。
  B:我都準備好了。

  (23)
  A: The tour should last about an hour and a half .
  B: I‘m really looking forward to this.
  A: We can start over here.
  B: I‘ll just follow you.
  A:這次參觀大概需要一個半小時。
  B:我期待這次參觀已久了。
  A:我們可以從這里開始。
  B:我跟著你就是。

  (24)
  A: Please stop me if you have any question.
  B: I well.
  A: Duck your head as you go through the door there.
  B: Thank you.
  A:有任何問題,請隨時叫我停下來。
  B:好的
  A:經(jīng)過那兒的門時,請將頭放低。
  B:謝謝。 
 
    (25)
  A: You‘ll have to wear this hard hat for the tour.
  B: This one seems a little small for me.
  A: Here, try this one.
  B: That‘s better.
  A:參觀時必需戴上這安全帽。
  B:這頂我戴好像小了一點。
  A:喏,試試這一頂。
  B:好多了。

  (26)
  A: That‘s the end of the tour.
  B: It was a great help to me.
  A: Just let me know if you want to bring anyone else.
  B: I‘d like to have my boss go through the plant some day.
  A:參觀就此結(jié)束了。
  B:真是獲益良多
  A:如果你要帶別人來,請隨時通知我。
  B:我真想叫我老板哪天也過來看看。

  (27)
  A: I‘d like to see your showroom.
  B: Do you know where it is?
  A: No, I don‘t.
  B: I‘ll have the office send you a map.
  A:我想?yún)⒂^你們的展示中心,
  B:你知道地方嗎?
  A:不知道
  B:我會叫公司里的人送張地圖給你。

  (28)
  A: I‘m hoping to get to your showroom.
  B: When might you go?
  A: I was thinking about next Tuesday.
  B: I‘ll meet you there, shall we say about eleven o‘clock.
  A:我打算到你們的展示中心看看,
  B:什么時候想去呢?
  A:我想下個禮拜二。
  B:我會在那兒等你,你看十一點左右如何。

    (29)
  a: Welcome to our showroom.
  B: Thank you, I‘m glad to be here.
  A: Is there anything I can show you.
  B: I think I‘d like to just look around .
  A:歡迎參觀我們的展示室,
  B:謝謝,我很高興到這里來。
  A:有什么要我拿給你們看的嗎?
  B:哦,我只是看看而已。

  (30)
  A: Where can we see your complete line?
  B: We have a showroom in this city.
  A: I‘d like to see it.
  B: Drop by anytime.
  A:什么地方可以看到你們?nèi)慨a(chǎn)品的樣品?
  B:我們在本市設(shè)有一個展示中心。
  A:我想看看。
  B:隨時歡迎參觀者。

報價篇:

  41)
  A: We can offer you this in different levels of quality.
  B: Is there much of a difference in price ?
  A: Yes ,the economy model is about 30% less.
  B: We‘ll take that one .
  A:這產(chǎn)品我們有三種不同等級的品質(zhì)。
  B:價錢也有很大的分別吧?
  A:是的,經(jīng)濟型的大約便宜30%。
  B:我們就買那種。

  42)
  A: Is this going to satisfy your requirements ?
  B: Actually , it is more than we need .
  A: We can give you a little cheaper model .
  B: Let me see the specifications for that .
  A:這種的合你的要求嗎?
  B:事實上,已超出我們所需要的。
  A:我們可以提供你便宜一點的型式。
  B:讓我看看它的規(guī)格說明書吧。

  43)
  A: You‘re asking too much for this part .
  B: we have some cheaper ones .
  A: What is the price difference ?
  B: The basic model will cost about 10% less .
  A:這零件你們要價太高了。
  B:我們有便宜一點的。
  A:價錢差多少?
  B:基本型的便宜約10%左右。   

    44)
  A: How many different models of this do you offer?
  B: We have five different ones .
  A: Is there much of a price difference .
  B: Yes, so we had better look over your specifications.
  A:這個你們有多少種不同的型式。
  B:五種
  A:價錢有很大的差別嗎?
  B:是的,所以我們最好先把您的規(guī)格說明細看一遍。

  45)
  A: The last order didn‘t work out too well for us
  B: What was wrong?
  A: We were developing too much waste .
  B: I suggest you go up to our next higher price level.
  A:上回訂的貨用起來不怎么順。
  B:有什么問題嗎?
  A:生產(chǎn)出來的廢品太多了。
  B:我建議您采用我們價格再高一級的貨

  46)
  A: Did the material work out well for you ?
  B: Not really .
  A: What was wrong?
  B: We felt that the price was too high for the quality .
  A:那些材料進行的順利嗎?
  B:不怎么好。
  A:怎么啦?
  B:我們覺得以這樣的品質(zhì)價錢太高了。

  47)
  A: Has our material been all right ?
  B: I‘m afraid not .
  A: Maybe you should order a little better quality
  B: Yes, we might have to do that .
  A:我們的原材料沒問題吧?
  B:有問題呢。
  A:也許您應(yīng)該買品質(zhì)好一點的
  B:是呀,恐怕只有這么做了。
    48)
  A: I think you had better come out to the factory .
  B: Is there something wrong .
  A: Yes ,your last shipment wasn‘t up to par .
  B: Let ‘s go out and have a look at it .
  A:我看你最好走一趟工廠,
  B:出了什么事嗎。
  A:嗯,你上次送去的貨沒有達到標準。
  B:走,我們?nèi)タ纯?

  49)
  A: I want you to look at this material .
  B: Is this from our last shipment ?
  A: Yes ,it is .
  B: I can see why you are having some problems with it .
  A:我要你看看這材料!
  B:這是上次叫的貨嗎?
  A:是啊。
  B:我明白為什么你用起來會有問題了。

  50)
  A: I would suggest that you use this material instead of that .
  B: But that costs more .
  A: But you will get less waste from this .
  B: We‘ll try it once .
  A:我建議你改用這種替代那種。
  B:可是那樣成本較高。
  A:但可以減少浪費。
  B:那么就試一次看看吧。

    51)
  A: Our manufacturing costs have gone up too much .
  B: You might try one of our cheaper components .
  A: Let‘s take a look at your price list again
  B: Sure . I‘ll bring it in next week .
  A:我們的制造成本增加太多了。
  B:你試試這種較便宜的組件怎樣?
  A:我再看一次你們的價目表吧。
  B:好哇 ,我下個禮拜帶過來。

  52)
  A: This is the best material we have to offer .
  B: Actually ,I don‘t think we need it to be this good .
  A: I can let you have this kind cheaper .
  B: Let‘s do that .
  A:這是本公司所供應(yīng)的最好的原料。  
  B:說實在的,我并不認為我們用得著這么好的,
  A:我可以算你便宜一點。
  B:那就這么說定吧?

  53)
  A: How is the new material working out for you ?
  B: Fine .we‘re saving a lot of money with it .
  A: I‘m glad to hear that .
  B: It was a good suggestion .thanks .
  A:新原料用得如何?
  B:不錯,節(jié)省了不少的錢,
  A:聽你這么說真高興。
  B:你建議得不錯,謝謝。

  54)
  A: How many would you like to order ?
  B: Is there a minimum order ?
  A: No ,we can ship in lots of any size .
  B: We‘ll try one case of this .
  A:您要訂多少?
  B:有最低訂購量的限制嗎?
  A:沒有,任何數(shù)量都可以出貨。
  B:那么,這種的就試一箱吧   

    55)
  A: We‘re ready to take your order now.
  B: We want to try this component as a sample.
  A: I can send one for you to try .
  B: Yes , please do that .
  A:你們現(xiàn)在可以下訂單了。
  B:這種組件我們想試個樣品看看。
  A:我們可以寄個給你試用。
  B:好,那就麻煩你了。

  56)
  A: How many would you like to order ?
  B: How do they come packaged ?
  A: In cases of 100.
  B: We‘ll take 500.
  A: 您要訂多少?
  B:貨是怎樣裝的呢?
  A:一箱裝100個。
  B:我們要500個

  57)
  A: We need seven of these .
  B: They come in cases of five .
  A: Then ,send two cases please .
  B: Good . thank you for the order .
  A:我們要七個這種的。
  B:它們是五個一箱。
  A:這樣的話,就送兩箱吧。
  B:好的,謝謝你的訂貨。

  58)
  A: We can‘t handle an order that small .
  B: What is the minimum we would have to order .
  A: 300 pieces .
  B: I see ,send those ,then .
  A:這么少的數(shù)量,我們不能接受。
  B:那么我們至少得訂多少呢。
  A:300個
  B:哦,那就300個吧。

  59)
  A: We have a problem with your order .
  B: What is it ?
  A: We can‘t split open a case to fill your order .
  B: I‘ll see if we can take the whole case .
  A:你訂的貨有點問題。
  B:什么問題。
  A:因為我們不能拆箱來湊足你的訂量。
  B:那我考慮看看是不是可以買整箱。

  60)
  A: Do you offer any quantity discounts ?
  B: No, we don‘t.
  A: Then give us three cases of this .
  A:大量購買有折扣嗎?
  B:不,沒有。
  A:那么這種的就買三箱好了。

   61)
  A: You could save a lot if you would order a little more .
  B: How could we do that ?
  A: We offer a discount for large orders .
  B: Let me take another look at our requirements .
  A:如果你單子下得多一點,可以省不少的錢。
  B:怎么說呢?
  A:我們對大量訂購有打折。
  B:那我們看看我們的需要量有多少

  62)
  A: Your prices seem a little high .
  B: We could make them lower for you .
  A: How ?
  B: If you order in large lots , we‘ll reduce the price .
  A:你們的價錢高了一些。
  B:我們可以算你便宜一點。
  A:怎么做呢?
  B:如果你大量訂購,我們可以降價
 
    63)
  A: We can offer a 10% discount for orders over 10000 pieces.
  B: I‘m not sure we can use that many .
  A: It would represent quite a savings .
  B: Ok, I‘ll see what I can do .
  A:訂購一萬個以上,我們可以打九折。
  B:我怕我們用不了那么多。
  A:這省下的可是一筆不少的錢哩。
  B:好吧,我考慮考慮吧

  64)
  A: Why are there three prices quoted for this part ?
  B: They represent the prices for different quantities.
  A: I see .
  B: The more you order , the more you will save .
  A:這種零件為什么有三種不同的報價?
  B:那表示不同的量有不同的價錢。
  A:原來如此。
  B:訂購愈多,省的錢愈多

  65)
  A: Is this your standard price ?
  B: Yes ,it is .
  A: It seems too high to me
  B: We can negotiate the unit price for large orders .
  A:這是你們的基本準價嗎?
  B:是的
  A:好像貴了一點。
  B:如果大量訂購,單價可以再談。

    66)
  A: I‘m calling about mistake on our last invoice .
  B: What was it ?
  A: We should have been given the large quantity price .
  B: Yes ,that is absolutely right .
  A:我打電話來,是因為上回的發(fā)票有錯。
  B:怎么啦。
  A:你應(yīng)該開大宗折扣價才是。
  B:啊,對的,是應(yīng)該這樣。

  67)
  A: Doesn‘t the quantity discount apply on this order ?
  B: No ,I‘m sorry ,but it doesn‘t.
  A: Why not?
  B: Because these items are from different shipments.
  A:這次下的單子沒有大宗折扣嗎?
  B:抱歉,沒有。
  A:為什么沒有?
  B:因為這幾項品目不屬同一批貨。
 
    68)
  A: We can make the price lower if you would order a bit more .
  B: How much more ?
  A: Just three more cases .
  B: I think we can do that .
  A:如果你單子下多一點,我們可以減價。
  B:還要多下多少?
  A:只要再三箱就可以了。
  B:那我想沒問題。

  69)
  A: I have the quotations you asked for .
  B: Good ,we‘ve been looking for them .
  A: I‘ll leave them for you to look over .
  B: I‘ll give you a call when we are ready to talk about them .
  A:你要的報價已經(jīng)做好了。
  B:好啊 ,我們一直等著看呢。
  A:我會留下來給你慢慢的看。
  B:等我們準備好可以談的時候,我會打電話給你。
 
    70)
  A: Were you able to quote on all the items we need ?
  B: No, not all of them .
  A: Oh ?why not ?
  B: We aren‘t able to supply the third ad fifth items .
  A:我們需要的每個項目你都能報價嗎。
  B:不,沒辦法全部。
  A:哦,為什么?
  B:第三及第五項目,我們沒有貨供應(yīng)。

  71)
  A: Here are the quotations that you asked for .
  B: How do they compare to last year‘s ?
  A: The price increases haven‘t been too bad at all .
  B: That‘s good to hear .let‘s take a look at your prices .
  A:這是你的報的價。
  B:與去年的相比怎么樣。
  A:沒有漲太多。
  B:那好,我們來看看你的報價吧。

  72)
  A: I have a question about this quotation you submitted .
  B: What is it ?
  A: The third item has been omitted .
  B: Oh ,yes .we don‘t carry that item anymore .
  A:你提出的報價我有問題。
  B:什么呢?
  A:第三項目漏掉了。
  B:哦,是的,那一項目我們不再賣了。

  73)
  A: What is the deadline for submitting the quotation ?
  B: We need it in our office by next Monday .
  A: I think we‘ll able to make that .
  B: Good .we can‘t extend the deadline .
  A:報價截止日是哪一天?
  B:下星期一以前要送到我們公司。
  A:我想沒問題。
  B:那好,我們可不能延期的。
 
    74)
  A: We‘d like a chance to bid on this business.
  B: We‘ll be taking quotations next month .
  A: Will you let us have the specifications ?
  B: Sure ,just drop in my office some time and pick them up .
  A:我們希望能有機會投標這筆生意。
  B:我們將在下個月接受報價。
  A:規(guī)格說明書可以給我們嗎。
  B:沒問題,什么時候到我辦公室來拿都可以。

  75)
  A: Can you tell me why our bid was not accepted?
  B: I think you were a little too high on some of the items .
  A: On which ones ?
  B: You‘re perfectly welcome to inspect the winning bid .
  A:請告訴我為什么我們沒有得標好嗎?
  B:我想你們有幾個項目的價格高了一點。
  A:哪幾個品目呢,
  B:我們很歡迎你來查閱得標者。

    76)
  A: Was our bid accepted ?
  B: No ,I ‘m sorry .it wasn‘t .
  A: Can you tell me why ?
  B: Sorry ,but I‘m not at liberty to reveal that information.
  A:我們得標了嗎?
  B:抱歉,沒有。
  A:能告訴我什么原因嗎?
  B:對不起,我示能隨意泄露情報。

  77)
  A: Congratulations ! your bid has won .
  B: I‘m glad to hear that .
  A: When can you come around to discuss some details with us ?
  B: I‘ll be there next Monday at noon .
  A:恭喜!你得標了。
  B:真是好消息,
  A:什么時候可以過來和我們討論細節(jié)呢?
  B:下個星期一中午吧。

    78)
  A: What is your best price on this item ?
  B: $24.95 per hundred pieces
  A: That will be fine with us .
  B: Fine . I‘ll start the paperwork for your order right away .
  A:此一品目的最低價是多少?
  B:一百個美金二十四塊九毛五。
  A:這價錢還可以。
  B:好啊,那我立刻就為你們的訂單作準備了。

  79)
  A: Can we expect the same price as last time ?
  B: Oh ,yes ,no problem about that.
  A: Good ,we‘ll be ordering in just a few days.
  A:價錢能夠和上次的一樣嗎?
  B:哦,可以。沒問題的。
  A:很好,兩三天內(nèi)我們就會下訂單。

    80)
  A: This price is quite a bit higher than it was last time .
  B: We‘re sorry ,but we ‘ve had a slight price increase here .
  A: Slight ?I wouldn‘t call this slight .
  B: We‘ve had to increase our prices on this item by just 8%.
  A:這次的價格比上次要貴了一些。
  B:真抱歉,不過我們出只漲了一點點而已。
  A:一點點?這叫一點點?!
  B:這一種我們不得已也只加了8%而已。

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 1.580 second(s), 339 queries, Memory 2.03 M