食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

部分國家及城市的別名雅稱

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2011-07-18
核心提示:部分國家及城市的雅稱。



Athens (雅典):The City Of Jasmines (茉莉花城)

Berne (伯爾尼):The City Of Clocks And Watches (鐘表城)

Brazil (巴西):The Country Of Coffee (咖啡國)

Canada (加拿大):The Country Of Maple Leaves (楓葉國)

Ecuador (厄瓜多爾):The Equatorial Country (赤道國。由于赤道橫貫厄瓜多爾國境,再加上在西班牙文中"厄瓜多爾"的意思就是“赤道”,因此厄瓜多爾擁有“赤道國”的雅稱。)

Egypt (埃及):The Country Of The Pyramids (金字塔國)

Ethiopia (埃塞俄比亞):The Barefoot Country (赤足國)

Ghana (加納):The Country Of Cocoa (可可國)

Guba (古巴):The Country Of Sugarcane (甘蔗國)

Japan (日本):The Country Of Cherries (櫻花國)

Jerusalem (耶路撒冷):The Holy City (圣城)

Lima (利馬):The City Of Drought (干旱城)

London (倫敦):The City Of Fog (霧都)

Lusaka (盧莎卡):The City Of Copper (銅城)

Malaysia (馬來西亞):The Rubber Country (橡膠國)

Mexico (墨西哥):The Cactus Country (仙人掌國)

Mexico City (墨西哥城):The City Of Frescoes (壁畫城。墨西哥城,以畫迷人,素有“壁畫之都”之稱。))

New York (紐約):Big Apple (大蘋果城)

Panama (巴拿馬):The Butterfly Country(蝴蝶國)

Singapore (新加坡):The Country Of Gardens (花園國)

Tunisia (突尼斯):The Olive Country (橄欖國)

Venice (威尼斯):The City Of Water (水城)

Washington(華盛頓):The City Of Snow (雪城)

Wellington (惠靈頓):The City Of Wind (風(fēng)城)

Bulgaria (保加利亞):The Country of Roses (玫瑰之都)

Vienna (維也納):The Cith of Music (音樂之都)

Pagan (緬甸蒲甘城):The Temple City (寺廟之城)
更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關(guān)鍵詞: 城市名稱 雅稱
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 1.443 second(s), 282 queries, Memory 1.71 M