食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

各種情境下「接打電話」的常用英語表述

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2011-08-20
核心提示:本文整理匯總了打錯(cuò)電話、抱歉這么晚打擾、有急事相告、對(duì)方不在、聽不清楚、請(qǐng)對(duì)方說慢點(diǎn)、幫忙轉(zhuǎn)分機(jī)等各種接打電話情景下的英語表述。


       一.打錯(cuò)電話:
  1. I’m sorry I have the wrong number. 抱歉我打錯(cuò)電話了。 (打錯(cuò)電話通常用:have the wrong number 表示)
  2. Is this 02-2718-5398? 這里是02-2718-5398嗎?
  3. Sorry to have bothered you. 很抱歉打擾你了。
  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. 很抱歉。我想我一定是打錯(cuò)電話了。
  5. Could I check the number? Is it 2211-3344 我可以核對(duì)一下電話號(hào)碼嗎?是不是2211-3344?
  解析:1. 區(qū)域號(hào)碼是 area code 2. 電話號(hào)碼的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two

  二. 抱歉這么晚打來的說法:
  1. I’m sorry to call you so late. 對(duì)不起這么晚打電話來。
  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉這種時(shí)候找你。(含有希望沒有打擾到你的意思)
  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望這么早沒有吵到你。
  4. I’m sorry to call you so early. 對(duì)不起這么早打電話來。
  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在這時(shí)打擾你。

  三. 有急事時(shí)的表達(dá)方法:
  1. It’s urgent. Could I have her mobile phone number? 我有急事,可不可以告訴我她的手機(jī)號(hào)碼?
  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告訴我在哪里可以找到她?
  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告訴我在哪里可以找到他。

  四. 若對(duì)方不在的說法:
  1. It’s nothing important. 沒什么重要事。
  2. It’s nothing urgent. Thank you, good-bye. 沒什么要緊事,謝謝您,再見。
  3. I’ll call her again. 我會(huì)再打給她。
  4. I’ll call back later. 我稍后會(huì)再打來。
  5. Please ask Miss Chen to call me back. 請(qǐng)陳小姐給我回電話。
  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能請(qǐng)她盡快打電話給卡洛?
  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻煩她在七點(diǎn)后打電話到卡洛家。
  8. Can I leave a message? 我可以留言嗎?
  9. Please have her return my call.請(qǐng)她回電話給我。
  10. Could you ask him to call me back? 可以請(qǐng)他給我回電話嗎?
  11. Please tell her Carol called. 請(qǐng)告訴她卡洛找她。
  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打電話來。謝謝你。
  13. Please tell him to phone 2233-4455. 請(qǐng)他給2233-4455回電話。
 
  五.留電話答錄機(jī):
  1. This is a recording. Sorry missed your call. Please leave a message after the beep. Thank you.
  這是電話答錄機(jī)。我現(xiàn)在不在家,請(qǐng)?jiān)趩舻囊宦曋箝_始留言。謝謝!
  (*: 電話答錄機(jī) 是 telephone answering machine)
  2. This is Carol. Please give me a call when you are free. My number is 2244-6688.
  我是卡洛。有空請(qǐng)回電話給我。我的號(hào)碼是2244-6688。
 
  六. 道謝接受別人的禮物或招待后,打電話道謝為最起碼的禮貌之一:
  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. 謝謝你的禮物,這正是我想要的。
  2. Thank you so much for the homemade cake. 非常謝謝你作的蛋糕。
  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. 真不知道要如何謝謝你,這么漂亮的花。
  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. 我收到你的禮物了。謝謝你可愛的手鐲。

  七. 聽不清楚:
  1. Sorry, I didn’t catch you.對(duì)不起,我聽不懂你說的。
  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我聽不懂。
  3. Sorry, I didn’t get what you said. 對(duì)不起,我沒聽懂你說的話。
  4. I can’t hear you very well. 我聽不太清楚。
  5. I can barely hear you. 我?guī)缀趼牪坏侥阏f的。
  6. I’m having trouble hearing you. 我聽不清楚。
  7. We have a bad connection. 信號(hào)不太好。
  8. I can’t catch what you are saying. 我聽不太清楚你說的話。

  發(fā)生上面的情況,你可以請(qǐng)對(duì)方在重復(fù)一遍,你可以說:
  1. Pardon?請(qǐng)?jiān)僬f一遍好嗎?
  2. Excuse me? 請(qǐng)?jiān)僬f一遍?上列兩句都是對(duì)不起之意,但用在會(huì)話上,如果后面沒有接說明,并且語尾上揚(yáng),就是要對(duì)方再說一次。聽到這句話時(shí)就要知道對(duì)方要自己再說一遍。
  3. I beg your pardon? 能請(qǐng)你再說一遍嗎?(此句有請(qǐng)求對(duì)方原諒及再說一次的意思)
  4. Could you repeat that, please? 能請(qǐng)你再說一遍嗎?
  5. Would you say that again? 你能再說一遍嗎?

  八. 請(qǐng)對(duì)方說慢點(diǎn),大點(diǎn)聲的說法:
  1. Would you speak more slowly? 你能再說慢一點(diǎn)嗎?
  2. Could you speak up a little? 你能在大聲一點(diǎn)嗎?(speak up 大聲說=speak out)
  3. Would you speak more clearly? 你能再說清楚一點(diǎn)嗎?
  4. Would you explain more for me? 可以為我解釋一遍嗎?
  5. Please speak a little louder. 請(qǐng)講大聲一點(diǎn)。
  6. Would you slow down, please?清說慢一點(diǎn)好嗎?

  九. 工作活用篇幫忙轉(zhuǎn)分機(jī):
  1. May I have extension two-one-one? 能幫我轉(zhuǎn)分機(jī)211?
  2. May I speak to David, extension tow-one-one? 我可以找211分機(jī)的大衛(wèi)嗎?
  3. Please connect me with extension two-one-one. 請(qǐng)幫我轉(zhuǎn)分機(jī)211。
  4. Could you put me through to the personnel department, please? 請(qǐng)幫我接到人事部,可以嗎?
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關(guān)鍵詞: 接打電話 英語 口語
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 4.887 second(s), 928 queries, Memory 3.89 M