食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

夏日之鮮,總有一種滋味適合你!

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2014-07-11  來(lái)源:食品翻譯中心
核心提示:全世界有著一樣炎熱的夏季,每個(gè)國(guó)家卻有著自己與眾不同的解暑佳品——沙拉。不同的果蔬,不同的醬汁,成就了千差萬(wàn)別的沙拉世界。爽口、清新、滑嫩、厚重,總有一種滋味適合你!一起邊看邊做吧!
In hot summers, nothing whets our appetite like a fresh salad. Quick and easy to make, it is a must-have on the table. While many may think it’s just about mixing some vegetables together and adding a sauce, salads come in many variations around the world.
炎炎夏日,沒(méi)有什么比一盤新鮮沙拉更能讓人食指大動(dòng)了。制作簡(jiǎn)便的沙拉已成為餐桌上的必備菜。但是,在不少人看來(lái),沙拉不過(guò)是各種蔬菜混搭再淋上些醬汁罷了。其實(shí),世界各地的沙拉千差萬(wàn)別、各不相同。

Here, we introduce some well-known salads from different regions. Fruit, vegetables or meat, you will find one that appeals to your taste.
接下來(lái),就給大家介紹幾種世界各地有名的沙拉。水果,蔬菜或者肉類沙拉,總有一款讓你胃口大開(kāi)!

Sesame Chicken Salad
芝麻雞肉沙拉

Origin: Asia
原產(chǎn)地:亞洲

Packed with fresh vegetables and a sesame dressing, this chicken salad is a light and refreshing meal perfect for summer nights. Highlighted by juicy chicken breast, coriander, and toasted sesame seeds, the bulk is made up of peppers, cucumber and snap peas. The sesame dressing ties all the ingredients together and gives the dish a sweet and tangy flavor. Also, it puts any leftover chicken to good use and only takes a few minutes to prepare.
在雞肉的基礎(chǔ)上,這道口味清新的沙拉包含了各色的新鮮蔬菜,并飾以噴香的芝麻,堪稱夏日夜晚爽口解暑的經(jīng)典;鄣碾u胸肉配上少量香菜,熟芝麻,正是這道菜的特色所在;同時(shí),還可搭配辣椒,黃瓜和豌豆。芝麻的清香恰到好處地融合了雞肉,蔬菜和其他原料的味道,為整道菜帶來(lái)甘甜、濃烈的滋味。這道菜還能讓所有剩下的雞肉發(fā)揮余熱,只需幾分鐘即可上桌。

Mango Salad

Mango Salad
泰式芒果沙拉

Origin: Thailand
原產(chǎn)地:泰國(guó)

Crisp and refreshing, this salad is made with unripened (green) mango, mung bean sprouts, red pepper and plenty of coriander. Thin strips of mango are tossed in a tangy dressing that features all the flavors of Thai cooking: tart fresh lime juice, salty fish sauce, spicy chilies, and sweet brown sugar. You can add some basil and peanuts before serving to maintain color and texture. As a bonus, it’s low in calories and fat to keep you in shape.
口感爽脆,口味清新,這道水果沙拉主要以青芒果,綠豆芽,紅椒和大量香菜制成。青芒果切成薄片狀,灑上一種泰國(guó)傳統(tǒng)的濃郁調(diào)味汁,這種醬汁主要由新鮮酸橙汁、魚(yú)露、泰式甜辣椒和紅糖組成。你也可以加一些羅勒和花生,保持其色澤與口感。這道菜低脂低卡,正適合需要保持體型的你!

Salad Nicoise

Salad Nicoise
法式尼斯沙拉

Origin: France
原產(chǎn)地:法國(guó)

Originating from the Cote d’Azur region of France along the Mediterranean sea, which is known for its olives and plentiful seafood, the salad nicoise is made by combining tomatoes, eggs, cucumber, green onions, artichokes, garlic and anchovies. The dressing is made from olive oil, basil, salt, pepper and vinegar. Not only tasty, it’s full of protein and carbohydrates, which will keep you full until the next meal. Appearing like a rainbow, it covers a broad spectrum of vitamins and minerals as well. Popular in the US, it was taken its place next to the classic Cobb salad.
這道沙拉原產(chǎn)于法國(guó)南部地中海沿岸的藍(lán)色海岸地區(qū),那里盛產(chǎn)橄欖和各類海鮮。法式尼斯沙拉由西紅柿、熟雞蛋、黃瓜、青蒜、洋薊、大蒜和鯷魚(yú)搭配而成。其調(diào)味汁用到了橄欖油、羅勒、鹽、胡椒和少量醋。這道沙拉不但美味,而且富含蛋白質(zhì)和碳水化合物,讓你在下一餐之前不會(huì)再感到饑餓。再加上彩虹般的顏色搭配,這道富含維生素和礦物質(zhì)沙拉已經(jīng)風(fēng)靡美國(guó),排名僅次于經(jīng)典的科布沙拉。


Caesar Salad
凱撒沙拉

Origin: Mexico
原產(chǎn)地:墨西哥

Also known as the king of salads, this dish is not named after the illustrious Roman emperor Caesar, but an Italian chef called Caesar Cardini who created this salad in his restaurant in Tijuana, Mexico in 1924. It became popular in Hollywood and is considered an American classic.
這道沙拉又被稱作“沙拉之王”。其“凱撒”之名并非取自大名鼎鼎的羅馬君王凱撒大帝,而是來(lái)自創(chuàng)造出這道菜的意大利廚師凱撒•卡蒂尼。1924年,卡蒂尼在墨西哥提華納的餐廳里做出了這道美味的沙拉。隨后,凱撒沙拉迅速在好萊塢走紅,被視作一道經(jīng)典美國(guó)菜。


Typically a salad of romaine lettuce, croutons and egg dressed with Parmesan cheese, oil and lemon juice, it is usually prepared and served right at the table. Worcestershire sauce and anchovies are common ingredients. The crunchy romaine lettuce and sharp bits of Parmesan cheese create its unique texture.
通常,這道沙拉用長(zhǎng)葉萵苣、油炸面包丁、熟雞蛋制成,并配以帕瑪森奶酪,橄欖油和檸檬汁。一般在餐桌上現(xiàn)吃現(xiàn)做。其常見(jiàn)的配料還包括伍斯特沙司和鯷魚(yú)。爽脆的萵苣葉和濃郁的帕瑪森奶酪給這道沙拉增添了獨(dú)特的口感。

Caprese Salad
意式卡布里沙拉

Origin: Italy
原產(chǎn)地:意大利

With a minimum of ingredients, this fresh and juicy salad is a favorite among salad lovers. It originates from the southwest island of Capri in Italy and reflects the colors of the Italian flag. Traditionally, it consists of tomatoes, sliced mozzarella cheese and basil leaves, drizzled with olive oil. In Italy, this salad is usually served as an appetizer. In other places, it is also served as a side dish or a popular filling for sandwiches. While simple to make, it requires the best ingredients, such as ripe and juicy tomatoes.
作為原料最少的一道沙拉,意式卡布里沙拉以其新鮮多汁的口味成為沙拉愛(ài)好者的最愛(ài)。它來(lái)自意大利西南部的卡布里島,各種食材的顏色也與意大利的國(guó)旗的色彩相一致。傳統(tǒng)上,這道菜需要西紅柿,片狀馬蘇里拉奶酪和羅勒葉,再點(diǎn)綴上少量橄欖油。在意大利,卡布里沙拉通常是開(kāi)胃菜,但在其他地區(qū),它也被用作配菜或者三明治餡料。雖然制作簡(jiǎn)單,但要做好這道沙拉需要最好的食材,只有完全成熟且汁液豐富的西紅柿才能詮釋出卡布里沙拉的最佳口感。
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關(guān)鍵詞: 沙拉
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.944 second(s), 201 queries, Memory 1.52 M