食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

原來這種水果竟然表示“好客”!你知道嗎?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-07-22  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:對話原文:Hello!你好啊- Come in. - So, uh, Connie is, uh,-請進(jìn) -所以康妮okay with my being here?不介意我來吧Don't worry

對話原文:

Hello!

你好啊

- Come in. - So, uh, Connie is, uh,

-請進(jìn) -所以康妮…

okay with my being here?

不介意我來吧

Don't worry about it or, you know, mention it.

不用擔(dān)心 也不用再提起

Well, here's a pineapple.

來 送你們一顆鳳梨

It's a symbol of hospitality dating back to the 1700s.

18世紀(jì)的時(shí)候它代表著款待

Thank you. How…

謝謝你 真是太…

tropical.

熱帶風(fēng)情了

Dr. Sturgis, hello!

斯特吉斯博士 歡迎你來

Hi!

你好啊

Ooh. Did you know the pineapple is a symbol of hospitality?

你知道鳳梨是款待的象征嗎

As a matter of fact, I did.

我還真的知道

You're welcome!

不用謝哦

 

哈哈,你知道是哪種水果了嗎?沒錯(cuò),就是菠蘿/鳳梨pineapple。

同時(shí)我們也能學(xué)到“好客”的說法,也就是hospitality /ˌhɒspɪˈtæləti/。

 

其他重點(diǎn):

…的標(biāo)志 a symbol of… /ˈsɪmbl/

追溯到 date back to

熱帶的 tropical /ˈtrɒpɪkl/

事實(shí)上 as a matter of fact /ˈmætə(r)/

不用謝 You're welcome.

(來源:滬江英語)

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 2.964 second(s), 709 queries, Memory 2.63 M