食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

你知道“人字拖”的英文是啥嗎?和human可沒(méi)關(guān)系

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-10-29  來(lái)源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
核心提示:很多人到了夏天喜歡穿人字拖,那你知道它的英文是什么嗎?先來(lái)看看《極品老媽》的這個(gè)片段吧。對(duì)話原文Adam said he'sdatingsome

很多人到了夏天喜歡穿人字拖,那你知道它的英文是什么嗎?先來(lái)看看《極品老媽》的這個(gè)片段吧。


 

對(duì)話原文


 

Adam said he's dating someone else.

亞當(dāng)說(shuō)他在和別人約會(huì) 

Why would you tell me that?

你為什么告訴我這個(gè) 

Because I don't keep secrets from you.

因?yàn)槲覐牟徊m著你 

You didn't tell me who my dad was till I was 36.

你到我36歲才告訴我我生父是誰(shuí) 

That's when I learned my lesson.

我就是那時(shí)學(xué)到的教訓(xùn) 

I don't believe this.

難以置信 

Where did he meet her?

他在哪遇見(jiàn)她的 

No. No, no. Don't tell me.

不不不 別告訴我 

Where did he meet her?

他在哪遇見(jiàn)她的 

At a yoga class.

瑜伽課上 

I said don't tell me.

我說(shuō)了別告訴我 

To be fair, you were a little flippy-floppy.

公平地說(shuō) 你確實(shí)有點(diǎn)反復(fù)無(wú)常 

I truly didn't think it would bother you.

我真沒(méi)想到你會(huì)介意

Of course not because you don't have normal human emotions.

你當(dāng)然沒(méi)想到 以為你沒(méi)有正常感情


 


 

今日重點(diǎn):


 

與某人約會(huì):date sb

保守秘密:keep secret

瑜伽:yoga

說(shuō)句公道話:to be fair

反復(fù):flippy-floppy,口語(yǔ)說(shuō)法。而flip-flops就是“人字拖”。flip表示“翻轉(zhuǎn)”,flop表示“下落”

人類(lèi)情感:human emotion

(來(lái)源:滬江英語(yǔ))


 

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 2.003 second(s), 486 queries, Memory 2.22 M