食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

“彈簧”的英語(yǔ)怎么說(shuō)?為啥和“春天”有關(guān)?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-11-30  來(lái)源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
核心提示:你知道彈簧的英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?其實(shí)是一個(gè)大家都認(rèn)識(shí)的詞哦。一起來(lái)看看《大貓》的這個(gè)片段吧。對(duì)話原文Guided bysuperbnightvision

你知道“彈簧”的英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?其實(shí)是一個(gè)大家都認(rèn)識(shí)的詞哦。一起來(lái)看看《大貓》的這個(gè)片段吧。

對(duì)話原文

Guided by superb night vision

借助超強(qiáng)的夜視能力 

and responding to the tiniest sounds

和敏銳的聽(tīng)覺(jué)功能 

anything that moves is a potential meal.

任何移動(dòng)物體都是潛在的覓食目標(biāo) 

She'll even eat locusts

她連蚱蜢也不放過(guò) 

but she prefers gerbils.

但還是更喜歡沙鼠 

Or, if that doesn't work, birds.

實(shí)在不行 就捕鳥(niǎo)吧

With a wiggle to tuck her legs in, she gets as low to the ground as possible.

她扭動(dòng)著把腿收了起來(lái) 盡可能地貼近地面 

Primed like a spring, she can deliver maximum power to jump.

她好似彈簧 能夠爆發(fā)出最大能量 跳躍捕獵


 

今日重點(diǎn):


 

極好的:superb

視力:vision。night vision就是“夜視”

潛在的:potential

蝗蟲(chóng):locust

沙鼠:gerbil

扭動(dòng):wiggle

把……塞進(jìn):tuck in。“把上衣下擺塞進(jìn)褲子里”就是這個(gè)詞

盡可能:as……as possible

準(zhǔn)備好的:primed

彈簧:spring。spring常作“春天”的意思,但也可表示“彈簧;泉水”

釋放出:deliver。也可表示“遞送;發(fā)表;給……接生”

(來(lái)源:滬江英語(yǔ))

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 3.744 second(s), 876 queries, Memory 4.09 M