食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

中文縮寫太難懂了?那是你沒(méi)學(xué)過(guò)英文縮寫…

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-09-01  來(lái)源:翻譯米  作者:foodtrans
核心提示:不得不說(shuō),現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)上的縮寫越來(lái)越夸張了。今天食品翻譯小編就給大家分享一些最近流行的縮略詞。
   不得不說(shuō),現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)上的縮寫越來(lái)越夸張了。今天食品翻譯小編就給大家分享一些最近流行的縮略詞。

發(fā)現(xiàn)現(xiàn)在中文的縮寫已經(jīng)跨越了提取拼音首字母的縮寫詞時(shí)期,進(jìn)入了“幾個(gè)字母代表一句話”的階段,再進(jìn)化下去,成語(yǔ)都要自愧不如了!

yyds自出現(xiàn)以來(lái),已經(jīng)迅速侵入了我們的日常用語(yǔ),幾乎已經(jīng)成為各圈子粉絲稱贊、吹捧某人某物的固定格式,甚至被收錄進(jìn)了《美國(guó)俚語(yǔ)詞典》:

yyds(中文:永遠(yuǎn)的神)means eternal god in English. it is used to describe something or someone you love and nothing can beat it.

如果你經(jīng)常上網(wǎng)沖浪,可能還熟悉許多看起來(lái)像英文縮寫的中文:

#1

bhys:不好意思

xswl:笑死我了

yygq:陰陽(yáng)怪氣

zqsg:真情實(shí)感

jms:姐妹們

bdjw:不懂就問(wèn)

awsl:啊我死了

ssmy:盛世美顏

nsdd:你說(shuō)得對(duì)/你是對(duì)的

yjgj:有句講句(有事說(shuō)事)

 

看完層出不窮的“加密用語(yǔ)”,我只想說(shuō):請(qǐng)各位中文縮寫不要再偽裝成英語(yǔ)單詞了好嗎,咱們英專er的英語(yǔ)縮寫都要記不過(guò)來(lái)了!不信,請(qǐng)看下面這些英語(yǔ)常見縮略語(yǔ),你都認(rèn)識(shí)嗎?

 

基礎(chǔ)版

通俗易懂經(jīng)常用

wanna  want to想要

kinda  kind of有點(diǎn)

gotta  got to不得不,必須

OMG  oh my god天哪

THX / TX / THKS  Thanks謝謝

BTW  by the way順便

OIC  oh I see明白了

lol  laughing out loud大笑

BGM  background music背景音樂(lè)

AKA  also known as也被稱為

GN  good night晚安

IDK  I don’t know我不知道

TBC  to be continued未完待續(xù)

P.S  postscript補(bǔ)充說(shuō)明

 

進(jìn)階版

可能沒(méi)用過(guò),但很實(shí)用

JK  just kidding開玩笑

LMAO   laughing my ass off笑死

RUOK  are you ok你還好嗎

NP  no problem沒(méi)問(wèn)題

WRU  where are you你在哪

ASAP  as soon as possible越快越好

BFF  best friend forever死黨

FYI/FYR  for your information / for your reference供參考

AFAIK  as far as I know據(jù)我所知

BBS  be back soon很快回來(lái)

DAE  Does anyone else…還有人……嗎?

IIRC  if I recall/remember correctly如果我沒(méi)記錯(cuò)

IMO  in my opinion我認(rèn)為

TTYL  talk to you later回頭聊

SITD  still in the dark不清楚、不知道

TIL  today I learn今天學(xué)到了

GR8  Great贊!

TMI  too much information不用說(shuō)這么多

GTG  gotta go要下線了

B4N  bye for now再見

ILY  I love you我愛你

 

外來(lái)版

只認(rèn)識(shí)縮寫

a.m.  ante meridiem上午

p.m.  post meridiem下午

VS  versus…對(duì)…

CV  curriculum vitae履歷

i.e.  id est也就是

e.g.  exempli gratia例如

etc.  et cetera等等

et al.  et alii以及其他人;等人

 

職場(chǎng)版

加密通話

EOD end of the day下班前

OT  overtime加班

FW  forward轉(zhuǎn)發(fā)

CC   carbon copy抄送

BCC  blind carbon copy秘送

Encl.   enclosure隨信附上

BR  best regards祝好

VP  vice president副總

SOP  standard operating procedure標(biāo)準(zhǔn)操作流程

EDM  electric direct mail給客戶發(fā)郵件的方式

FAQ  frequently asked questions常被問(wèn)到的問(wèn)題

BS  brainstorming頭腦風(fēng)暴

R.S.V.P.  Répondez s'il vous plaît.(法語(yǔ)) = Reply, if you please.請(qǐng)回復(fù)

TBD/TBC  to be determined/ decided/ confirmed待定

 

(來(lái)源:翻譯米)

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.740 second(s), 174 queries, Memory 1.64 M