食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

那些實(shí)用又地道的英語(yǔ)疊詞,超好用。

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2022-03-18  來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)  作者:foodtrans
核心提示:中華文化博大精深,疊詞在中文語(yǔ)句中就顯得特有文采、特有詩(shī)意。例如“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚!
中華文化博大精深,疊詞在中文語(yǔ)句中就顯得特有文采、特有詩(shī)意。例如“尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。”

 

一念起來(lái),就感覺(jué)那場(chǎng)面簡(jiǎn)直美到不行。

那,在英語(yǔ)里頭呢?會(huì)不會(huì)也有類似的“英語(yǔ)疊詞”?

當(dāng)然有!讓我們來(lái)學(xué)習(xí)一下正宗的英語(yǔ)疊詞吧!

 

01  blah blah

用于代表無(wú)聊乏味的講話

Oh blah blah blah - I've heard it all before!

嗯,哇啦哇啦說(shuō)了一大堆——都是我以前聽(tīng)過(guò)的!

02  drip-drip

雨水聲,一點(diǎn)點(diǎn)

形容壞事緩慢發(fā)生的過(guò)程

the drip-drip of bad news

一點(diǎn)點(diǎn)發(fā)布的壞消息。

a steady drip-drip from the branches of the trees.

不斷從樹(shù)木的樹(shù)枝上往下滴水之聲

Small independently-owned shops are disappearing with the steady drip, drip, drip.

個(gè)體小商店正漸漸消失。

03  chop-chop

快,趕快

Come>快,趕快,我們要遲到了!

Come>來(lái)啊,快點(diǎn)!加快速度!

04  goody-goody

偽善的人/老好人

He‘s a bit of a goody-goody.

他是個(gè)老好人。

05  pooh-pooh

對(duì)…不屑一顧,蔑視

I think you might pooh-pooh this idea.

我覺(jué)得你可能會(huì)對(duì)這個(gè)主意嗤之以鼻。

06  fifty-fifty

對(duì)半(的);平分(的)

Let’s divide the prize fifty-fifty.

咱們平分獎(jiǎng)金吧。

Why don't we go fifty-fifty?

要不我們對(duì)半分吧。

There’s a fifty-fifty chance you are right.

有50%的可能性你是對(duì)的。

 

07  hush-hush

噓聲,秘密的

In the end he was forced to resign but it was all very hush-hush.

最后他被迫辭職,但這些全是秘密發(fā)生的。

This matter is hush-hush.

這件事要謹(jǐn)慎保密。

You don't want to hush-hush his scandal to me.

你別想對(duì)我隱瞞他的丑事。

08  win-win

We are trying to establish a win-win relationship.

我們努力建立一種雙贏的關(guān)系。

Free trade is not always a win-win situation.

自由貿(mào)易并非總是雙贏局面。

09  no-no

禁忌

In the United States, asking the age of a lady is a big no-no.

在美國(guó),問(wèn)一位女士的年齡是一件絕對(duì)禁忌的事情。

We all know that cheating>我們都知道偷稅漏稅是絕對(duì)不行的。

10  so-so

馬馬虎虎,不好不壞的

Their lunch was>他們的午餐只能算是湊合湊合。

Although you spoke highly of the film, I just feel it’s so-so.

不管你怎么夸耀那部影片,我還是覺(jué)得它一般般。

11  go-go

活躍的;快速增長(zhǎng)的

He’s a go-go person.

他是個(gè)十分活躍的人。

the go-go years of the early 21st century

21世紀(jì)初的那個(gè)奔騰年代

12  dum-dum

笨蛋

You dum-dums!

你們這些笨蛋!

Oh, you're in trouble, dum-dum.

哦,你有麻煩了,笨蛋。

(來(lái)源:網(wǎng)絡(luò))


更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 1.787 second(s), 390 queries, Memory 2.56 M