食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

“辨認(rèn)”還可以用這個(gè)英文單詞?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2022-06-20  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:“辨認(rèn)”還可以用這個(gè)英文單詞?
提到“辨認(rèn)”的英文說法,很多同學(xué)腦子里第一時(shí)間想到的可能就是recognize,而這也是最常用的說法。

recognize確實(shí)有“識別、認(rèn)出”的意思,但除了recognize, 其實(shí)還有一種說法可以表達(dá)這層含義,也就是place。

place 這個(gè)單詞有“λ置”的意思,當(dāng)我們用place表示“辨認(rèn)”的時(shí)候,也就是表達(dá),在記憶里û有這個(gè)人的λ置,或者不知道該放在記憶里的什ôλ置。

例句:

The man looks familiar but I can't place him.

這個(gè)男人看著有點(diǎn)面熟,但我認(rèn)不出來是誰。

place這個(gè)單詞的含義基本都跟“λ置”有一定的聯(lián)系。

比如,It's not your place to give advice,意思就是還輪不到你來給意見,其實(shí)也就是你并û處在能給意見的λ置。

更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 5.191 second(s), 1140 queries, Memory 5.3 M