食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 專業(yè)詞匯 » 正文

新聞熱詞:轉(zhuǎn)基因大米GM rice

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2014-07-30  來(lái)源:食品翻譯中心
核心提示:央視《新聞?wù){(diào)查》記者日前在湖北省武漢市的一家大型超市,隨機(jī)購(gòu)買了5種大米,并對(duì)這些大米進(jìn)行檢測(cè),結(jié)果發(fā)現(xiàn)其中三種含有轉(zhuǎn)基因成分。
GM rice is widely on sale in Hubei Province, Central China Television reported at the weekend.
Three out of five bags of rice randomly bought at supermarkets in provincial capital Wuhan were found to contain GM varieties.
China has never approved the commercial growth of GM rice, nor its import.
At a rice production area in Wuhan’s Jiangxia District, a farmer said the Bt63 GM rice variety was popular among growers as it is genetically modified to be pest resistant.
This offers growers savings of between 200 yuan to 300 yuan per mu of land, said the farmer.
據(jù)中國(guó)中央電視臺(tái)上周末報(bào)道,在湖北省,轉(zhuǎn)基因大米普遍有售。
在省會(huì)城市武漢多個(gè)超市里隨機(jī)購(gòu)買的5袋大米中,有3袋被檢測(cè)出含有轉(zhuǎn)基因品種。
我國(guó)從未批準(zhǔn)過商業(yè)化種植或引進(jìn)轉(zhuǎn)基因大米。
在武漢江夏的一個(gè)大米生產(chǎn)地,一位農(nóng)民說,Bt 63轉(zhuǎn)基因大米在種植者中十分普遍,通過基因改造后,該水稻品種可抗蟲害。
這位農(nóng)民表示,這可以使種植者每畝地節(jié)省200至300元。

【注解】
文中的GM rice就是“轉(zhuǎn)基因大米”的意思,其中GM在此是genetically modified(轉(zhuǎn)基因的、基因改良的)的縮寫。genetically(與基因有關(guān)地)派生自名詞gene(基因),對(duì)應(yīng)的形容詞為genetic或genetical(基因的;遺傳的)。genetics是指“遺傳學(xué)”,表示單數(shù)意義。
需要注意的是,在其他場(chǎng)合及領(lǐng)域,GM可能是其他表達(dá)法的縮寫。比如General Manager(總經(jīng)理)、General Motors(通用汽車公司)、Gross Margin(毛利)等。
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關(guān)鍵詞: 轉(zhuǎn)基因 GM
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行