食品伙伴網(wǎng)服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

酒店英語:前廳術語Front Office Terminology

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2014-09-05  來源:食品翻譯中心
核心提示:酒店前廳術語(Front Office Terminology)
1、Check-in: C/I 入住
2、Check-out :C/O 退房
3、Register/pre-registration 提前登記
4、Registration Card: RC 登記卡
5、Passport Number 護照號碼
6、Nationality 國籍
7、Arrival Date: ARR 抵店日
8、Departure Date:DEP 離店日
9、Due out: DO 預離
10、Room Rate: RM RT 房價
11、Service Charge: SVC CHG 服務費
12、Government Tax 政府稅收
13、Single Room/King Size Bed 單人房
14、Double Room/Twin Room 雙人房
15、Suite 套房
16、Presidential Suite 總統(tǒng)套房
17、Vacant Ready: VR 空凈房
18、Occupied Room: OC 占用房
19、Out Of Order: OOO 壞房
20、Occupied Dirty: OD 占用臟房
21、Vacant Dirty: VD 空房臟房
22、Assign: AS 分房
23、Master Card/key 萬能鑰匙
24、Lock Room 鎖房
25、Double Lock 反鎖
26、Skipper 跑單
27、Discount: IS 折扣
28、Tariff 房價
29、Brochure 小冊子
30、Credit Card 信用卡
31、Deposit 按金
32、Booking 預訂
33、Booking-Reservation 預訂
34、Message 留言
35、Massage 按摩
36、Fax 傳真
37、Cable 電掛
38、Computer 電腦
39、Telegram 電報
40、Luggage/Baggage 行李
41、Parcel 包裹
42、Room Change 換房
43、Safety Box / Safe Deposit Box 保險箱
44、Cash 現(xiàn)金
45、Signature 簽名式樣
46、Guest Folio 客單
47、Traveler’s Cheque (Check) 旅行支票
48、Foreign Exchange Service 外幣兌換服務
49、Coffee Shop 咖啡閣
50、Bar 酒吧
51、Shopping Arcade 商場
52、Health Center 健康中心
53、Chinese Restaurant 中餐廳
54、Western Restaurant 西餐廳
55、Lobby 大堂
56、Ball Room 舞廳
57、Banquet Room 宴會廳
58、Function Room 多功能廳
59、Corridor 走廊
60、Post Card 明信片
61、Letter Paper 信紙
62、Air Mail 航空郵件
63、Courier Mail 急件
64、Express Mail 快件
65、Airport Pick-up 機場接送
66、Assignment 分房
67、Amenity 贈品
68、Connection Room 相通房
69、Adjoining Room 相鄰房
70、Adjacent Room 相鄰房
71、Advance Deposit 預付訂金
72、Bill/folio 賬單
73、Black List 黑名單
74、Calculator 計算器
75、Complaint 投訴
76、Complimentary 免費
77、Commission 傭金
78、Non-commissionable 非傭金的
79、Driveway 車道
80、Front Entrance 正門
81、Room Key 房間鑰匙
82、Pigeon Hole 信箱
83、Extension Number 分機號碼
84、Morning Call 叫醒服務
85、Wake-up Call 叫醒服務
86、Long Distance Call 長途電話
87、Outside Call 外線電話
88、Internal Call/Local Call 內(nèi)部電話/本地電話
89、Cancel (Cancellation) 取消
90、Confirm (Confirmation):CFMD 確認
91、Room Type 房間類型
92、Waiting List 等候名單
93、Sightseeing 觀光
94、Travel Agent 旅行社
95、Group Breakfast 團體早餐
96、Meal Coupon 餐券
97、Corporate Rate/Commercial Rate 商業(yè)客戶價格
98、Corporate Account/Commercial Account 商業(yè)客戶
99、Conference Rate 會議價格
100、City Map 市內(nèi)地圖
101、Flight Schedule 航班時刻表
102、Forecast 預測
103、Extra Bed 加床
104、Guest Own Account 自付
105、Guest List 客人名單
106、Balance 差額
107、House Account 公司帳
108、Hold for Arrival 預留
109、Hospitality 禮貌
110、Light Luggage(Baggage) 輕行李
111、Late Charge 遲退收費
112、Late C/O 遲退
113、Lost & Found 失物認領處
114、Master Card 萬事達卡
115、Manual Folio 主單
116、Master System 手工操作
117、Mini-bar 小冰箱
118、Marble Floor 云石地板
119、No-show 預訂未到
120、Out of Town 室外
121、Mail Transfer: M/T 傳遞郵件
122、Transfer Accounts Check 信匯
123、Reception: Recp (Receptionist) 接待處
124、Reservation: Rsvn 訂房部
125、Concierge/Bell counter 禮賓部
126、Operator 總機
127、Business Center: BC 商務中心
128、Front office cashier: FOC 前廳收銀
129、Transportation 租車服務
130、Mail & Information 郵件及問詢
更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關鍵詞: 酒店 前廳
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行