食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 專業(yè)詞匯 » 正文

單詞園地:羊年本命年怎么說(shuō)?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2014-12-25  來(lái)源:食品翻譯中心
核心提示:用十二生肖紀(jì)年,在我國(guó)從南北朝時(shí)期就開(kāi)始了。盡管不能確定十二生肖的確切來(lái)歷,但因?yàn)樗耐ㄋ住⒎奖阌志呷の缎,所以一直沿用至今,成為古人留給我們具有實(shí)用價(jià)值的一種寶貴遺產(chǎn)。羊年馬上就要來(lái)了,那童鞋們知道“我屬羊”、“羊年是我的本命年”英語(yǔ)都怎么說(shuō)嗎?一起來(lái)看看吧~~
 生肖(Chinese zodiac sign)也稱屬相,是中國(guó)民間計(jì)算年齡的方法,也是一種十分古老的紀(jì)年法。十二生肖,即:

鼠 Rat/Mouse

牛 Ox

虎 Tiger

兔 Rabbit

龍 Dragon

蛇 Snake

馬 Horse

羊 Sheep

猴 Monkey

雞 Rooster

狗 Dog

豬 Boar/Pig


如果要說(shuō)“我屬羊”,那就是:I was born in/under the Year of the Sheep。介詞用 in 或 under 都可以。


正因?yàn)橛猩ぜo(jì)年的習(xí)俗,于是在我們這里有了“本命年”的概念。那“羊年是我的本命年”英語(yǔ)怎么說(shuō)呢?

Since I am a Sheep in the Chinese horoscope, this is my year.


在英語(yǔ)里,“本命年” 的地道說(shuō)法是year of fate或者animal year, 此外也可以看到把“本命年”翻譯為 birth year和 big year的。


所以“今年是我的本命年”用英語(yǔ)來(lái)說(shuō)就是:

This year is my year of fate.

This year is my animal year.

This year is my birth year.

This year is my big year.

羊羊們大聲說(shuō)出自己的本命年吧!
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關(guān)鍵詞: 本命年
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.648 second(s), 127 queries, Memory 1.24 M