食品伙伴網(wǎng)服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

據(jù)說這是英國人最愛用的俚語Top20!

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2019-11-05  作者:foodtrans
核心提示:到英國后你會發(fā)現(xiàn),要想跟英國人正常交流,不學點常用的俚語那是萬萬不行的,下面這20個俚語可是英國人最喜歡用的正宗俚語,快和

到英國后你會發(fā)現(xiàn),要想跟英國人正常交流,不學點常用的俚語那是萬萬不行的,下面這20個俚語可是英國人最喜歡用的正宗俚語,快和傳實翻譯小編一起來學習下吧~

 

1.Mate

經(jīng)常用于親密關系。和好朋友說話的時候可以用,類似于美國人用的“buddy,pal,dude”。例如:'Alright, mate'

 

2. Bugger All

相當于“nothing at all”,只不過這個說法更通俗一點。例如:'I’ve had bugger all to do all day.'

 

3. Knackered

用來形容一個很累,很疲憊,就是筋疲力盡的意思。例如:‘I am absolutely knackered after working all day.’

 

4. Gutted

這個是英國俚語中最悲傷的表達方式之一,表示很悲痛。例如:‘His girlfriend broke up with him. He’s absolutely gutted.’

 

5. Gobsmacked

難以置信,表示震驚。例如:‘I was gobsmacked when she told me she was pregnant with triplets.(三胞胎)’

 

6. Cock Up

犯錯,而且這個錯誤比較嚴重。例如:‘The papers sent out to the students were all in the wrong language–it’s a real cock up.’ 也可以這么用:‘I cocked up the orders for table number four.’

 

7. Blinding

很棒,極好的。例如:‘That tackle(截球)from the Spanish player was blinding.’

 

8. Lost The Plot

這個表達方式可以表示很憤怒,如果是過去式的話,那就表示一個人很荒謬可笑。例如:‘When my girlfriend saw the mess I’d made, she lost the plot.’

 

9. Cheers

這個在英國不同的郡有不同的意思。在有些地方就是朋友一起聚會喝酒時干杯,但有些地方則表示感謝,就是 ‘thank you’的意思了。例如:‘Cheers for getting me that drink, Steve’.

 

10. Ace

表示很精彩、優(yōu)秀,也可以說考試大獲全勝。例如:‘Jenny is ace at the lab experiments’;也可以這樣說:‘I think I aced that exam’.

 

11. Damp squib

字面上的意思就是“啞炮”,也就表示什么事失算落空了。例如:‘The party was a bit of a damp squib because only Richard turned up.’

 

12. All to pot

這個表達方式年代久遠,但至今仍然有人在用。表示情況失控。例如:‘The birthday party went all to pot when the clown turned up drunk and everyone was sick from that cheap barbecue stuff.’

 

13. The bee’s knees用來表示你很欽佩的人或事。例如:‘She thinks Barry’s the bee’s knees.’

 

14. Chunder這個是英國俚語里最不可或缺的表達,不僅表示喝醉嘔吐,生病嘔吐也可以用。例如:‘I ate a bad pizza last night after too many drinks and chundered in the street.’

 

15. Take the piss

現(xiàn)在許多英國人很喜歡吐槽,這個俚語就是嘲笑,吐槽的意思啦。例如:‘The guys on TV last night were taking the piss out of the government again.’

 

16. Car park這個英國隨處可見,就是美國喜歡用的parking,停車場的意思。例如:‘I left my car in the car park this morning.’

 

17. Fortnight這個用法很多英國人都會用,表示兩周十四天。例如:‘I’m going away for a fortnight to Egypt for my summer holiday.’

 

18. Tosh表示垃圾或廢話。例如:‘That’s a load of tosh about what happened last night’還可以說:‘Don’t talk tosh.’

 

19. Nice one表示諷刺意味,但是語境不同的話,也可以表示真誠的意思。例如:‘You messed up the Rutherford order? Nice one, really.’

 

20. Brass monkeys表示天氣很冷。字面意思就是冷得把銅猴都凍成球了。例如:‘You need to wear a coat today, it’s brass monkeys outside.’

 

(來源:英語四六級備考)

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.792 second(s), 203 queries, Memory 1.39 M