食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

“處理”用英語怎么說?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-02-24  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:1. get rid ofget rid of sb是趕走,打發(fā)走,擺脫(某人),而這里的get rid of sth指的是處理掉;賣掉。Have you managed to ge
 1. get rid of
 
get rid of sb是趕走,打發(fā)走,擺脫(某人),而這里的get rid of sth指的是處理掉;賣掉。
 
 
 
Have you managed to get rid of your old Volvo yet?
 
你處理掉你的舊沃爾沃車了嗎?
 
 
 
2. spell sth out
 
spell不是拼寫,拼讀的意思嗎,如此認(rèn)真地話,不難理解spell sth out的意思是解釋清楚;詳細(xì)地說明。
 
 
 
What do you mean you don't understand - do I have to spell it out for you?
 
你說你不明白是什么意思——需要我詳細(xì)地向你解釋一下嗎?
 
 
 
spell的名詞意思是“咒語,符咒;魔法;著魔“,而be under sb's spell就表示被(某人)迷住,為(某人)著迷。
 
 
 
3. pink
 
這里可以學(xué)到,pink可以表示“同性戀者的“。
 
一般來說,男同性戀用 gay,女同性戀則是lesbian,雙性戀 bisexual,變性人是transsexual。
 
一般口語里形容同性戀會(huì)說,He is queer。
 
而異性戀就是“I am straight“。
 
(來源:滬江英語)
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 5.000 second(s), 1207 queries, Memory 4.02 M