食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 行業(yè)相關(guān) » 正文

商務(wù)會話中黃金口語100句(四)

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-10-13
核心提示:31 They describe how each process goes on to the next. 表述著每道工藝間的銜接情況。 32 We are running on two shifts. 我們實行的工作是兩班倒。 33 Almost every process is computerized. 幾乎每一道工藝都是由電腦控制的。 34 The efficiency is greatly rais


  31 They describe how each process goes on to the next.

  表述著每道工藝間的銜接情況。

  32 We are running on two shifts.

  我們實行的工作是兩班倒。

  33 Almost every process is computerized.

  幾乎每一道工藝都是由電腦控制的。

  34 The efficiency is greatly raised,and the intensity of labor is decreased.

  工作效率大大地提高了,而勞動強度卻降低了。

  35 All produets have to go through five checks in the whole process.

  所有產(chǎn)品在整個生產(chǎn)過程中得通過五道質(zhì)量檢查關(guān)。

  36 We believe that the quality is the soul of an enterprise.

  我們認(rèn)為質(zhì)量是一個企業(yè)的靈魂。

     37 Therefore,we always put quality as the first consideration.

  因而,我們總是把質(zhì)量放在第一位來考慮。

        38 Quality is even more important than quantity.

  質(zhì)量比數(shù)量更為重要。

  39 I hope my visit does not cause you too much trouble.

  我希望這次來參觀沒有給你們增添太多的麻煩。

  40 Do we have to wear the helmets?

  我們得戴上防護(hù)帽嗎?

更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 商務(wù) 會話
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 1.351 second(s), 264 queries, Memory 1.97 M