食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 行業(yè)相關(guān) » 正文

看世界:風(fēng)格怪異的主題餐館

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2011-10-10
核心提示:帶你走進(jìn)美國六大古怪主題餐館:


The Supper Club, San Francisco, Calif.
晚餐俱樂部(圣弗朗西斯科市,加利福尼亞州)

Designed to enlighten all five of your senses, this 11,000-square-foot Dutch restaurant is unlike any other dining experience you will encounter. After being tucked into your bed/dinner table for your meal by a performance artist/waiter, you'll spend four hours dining and being serenaded by drag queens (and kings), getting rubdowns from a masseur, and wowed by acrobats.
走進(jìn)這間占地11,000平方英尺的荷蘭餐館,你的五個(gè)感覺器官都會(huì)被調(diào)動(dòng)起來,因?yàn)樗c你去過的其他餐館都截然不同。在被裝扮成演員的服務(wù)生領(lǐng)到餐位后,你會(huì)在這里度過4個(gè)小時(shí)的時(shí)光,吃飯的同時(shí),耳邊回響著小夜曲,享受著按摩服務(wù),還可以觀看雜技表演。

Heart Attack Grill, Chandler, Ariz.
心臟病燒烤店(錢德勒市, 亞利桑那州)

Customers are referred to as "patients," orders as "prescriptions," and the scantily clad waitresses as "nurses" at this hospital-themed bar and grill in Chandler, Ariz., which promotes that its fries are deep-fried in lard and allows diners who weigh over 350 pounds to eat for free.
位于亞利桑那州錢德勒市的這家“心臟病燒烤店”是一家醫(yī)院主題餐廳,在這里顧客要裝扮成“病號(hào)”,菜單是“處方”,服務(wù)員則是性感的“護(hù)士”小姐。這里提供的食品全部是高卡路里的油炸食品,而且體重超過350磅的顧客可以免費(fèi)享用。

Opaque, Los Angeles, Calif.
摸黑餐館(洛杉磯市,加利福尼亞)

Altering the notion of food being eaten with the eyes, this Los Angeles weekend event serves a two-hour, multi course gourmet meal to diners who cannot see their food. By dining in a pitch-black room—you'll be led to your table by the blind and visually impaired waiters—your sense of taste, touch, smell, and hearing will be enhanced by abandoning the "visual stigmas" attached to food for a more authentic experience.
吃飯不靠眼睛,這家位于洛杉磯的“摸黑餐館”會(huì)給你帶來與眾不同的體驗(yàn)。點(diǎn)餐后,會(huì)有盲人或視力不好的服務(wù)生將你帶到一片漆黑的房間——在這里,沒有了視覺,你的味覺、觸覺、嗅覺和聽力都會(huì)大為加強(qiáng),吃起飯來會(huì)別有收獲。

The Safe House, Milwaukee, Wis.
安全屋(密爾沃基市,威斯康星州)

You'll need to whisper the secret code into the ear of the doorman to enter International Exports Ltd., the fake front of this spy-themed Milwaukee restaurant that has been open since 1966. Inside the maze-like building, you'll come across numerous secret passages and spyholes among the walls.
進(jìn)門之前要在看門人耳邊低聲說出你的暗號(hào),你才能進(jìn)入這家標(biāo)著“國際出口有限公司”的大門,這家間諜主題餐廳創(chuàng)辦于1966年。進(jìn)入這座迷宮似的建筑后,你要穿過很多密道,密道兩邊的墻上有窺視孔。

Casa Bonita, Denver, Colo.
卡薩•博尼塔飯店(丹佛市,科羅拉多州)

Casa Bonitia is a sort of Mexican restaurant crossed with Disneyland, and is so well known in Colorado that it was featured in an episode of South Park. The 52,000-square-foot restaurant that can seat more than 1,000.
卡薩•博尼塔飯店是一家墨西哥風(fēng)格的餐廳,位于迪斯尼樂園附近,因?yàn)樵?jīng)出現(xiàn)在《南方公園》某一集中而名聞科羅拉多。這座占地52000平方英尺的餐廳可同時(shí)容納1000多人進(jìn)餐。

Mars 2112, New York, NY
火星2112 (紐約,紐約州)

Thirty-five thousand square feet of Martian landscape define this restaurant and bar in New York's Times Square. Dining rooms are modeled after spaceships and the red, rocky surface of Mars. To get inside you must "ride" to the multi-level restaurant in their private spaceship-aka elevator, and when the doors open you are greeted by a crew of resident aliens.
位于紐約時(shí)代廣場的火星2112餐館兼酒吧,占地面積35,000平方英尺。餐館形狀酷似宇宙飛船,里面裝飾成火星表面的形狀。要想進(jìn)到餐廳里面,你得先“搭乘”宇宙飛船到達(dá)餐廳頂層,“飛船”船艙開啟后會(huì)有一群外星人(服務(wù)生)來迎接你。

相關(guān)閱讀:不一樣」的主題餐廳What Happens When
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關(guān)鍵詞: 英語 餐館 主題
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 1.021 second(s), 172 queries, Memory 1.44 M