食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 行業(yè)相關(guān) » 正文

“流鼻涕”用英語怎么說?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-03-02  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:1. phobiaphobia尤指道理上無法解釋的恐懼,懼怕,比如:I've got a phobia about/of worms.我很怕蠕蟲。還有一些是acrophobia 恐
 1. phobia
 
phobia尤指道理上無法解釋的"恐懼,懼怕",比如:
 
I've got a phobia about/of worms.
 
我很怕蠕蟲。
 
還有一些是——
 
acrophobia  恐高癥
 
aerophobia  飛行恐懼癥
 
agoraphobia  群眾與空曠地區(qū)恐懼癥
 
aquaphobia  恐水癥
 
arachnophobia  蜘蛛恐懼癥
 
astraphobia  閃電恐懼癥
 
claustrophobia  幽閉恐懼癥
 
cynophobia  恐狗癥
 
felinophobia  恐貓癥
 
trypophobia  密集恐懼癥
 
xenophobia  陌生/外國人恐懼癥
 
 
 
2. runny nose
 
今天來講講感冒癥狀英文怎么說?
 
一般感冒常見的癥狀有:
 
cough  咳嗽
 
runny nose  流鼻涕
 
sneezing  打噴嚏
 
sore throat  喉嚨痛
 
stuffy nose  鼻塞
 
若是流行性感冒,還可能會:
 
nauseous  惡心
 
fever  發(fā)燒
 
chills and sweats  冒冷汗
 
severe body aches  疼痛
 
 
 
3. wrap up
 
wrap原本的意思是(用紙、布或其他材料)“包,裹“,在英文俚語中wrap (something) up的意思是“結(jié)束“。
 
當你要表示事情結(jié)束、完成時就可以使用。像電影或電視結(jié)束拍攝時所說的殺青也是wrap up。
 
That just about wraps it up for today.
 
這就差不多給今天畫了個圓滿的句號。
 
 
 
(來源:滬江英語)
 
更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.169 second(s), 40 queries, Memory 0.98 M