主辦單位:中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會深圳市委員會
承辦單位:深圳世界貿(mào)易中心會 深圳市食品行業(yè)協(xié)會
協(xié)辦單位:華南美國商會 英中貿(mào)易協(xié)會 中國法國工商會 中國深圳韓國商工會 深圳葡萄酒協(xié)會 臺灣中小企業(yè)協(xié)會 宸瑩商貿(mào)(深圳)有限公司 臺灣阿莎力國際貿(mào)易有限公司 深圳玉山科技協(xié)會
2012中國(深圳)進(jìn)出口食品、保健品展覽會簡稱“進(jìn)口食品展”是由深圳市貿(mào)促委主辦、深圳世界貿(mào)易中心會和深圳市食品行業(yè)協(xié)會共同承辦的專業(yè)進(jìn)出口食品展會。
隨著中國國民經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展,國際化城市進(jìn)程不斷深入,人們生活水平和生活質(zhì)量日益提高,營養(yǎng)健康,優(yōu)質(zhì)高端的食品、保健品成為消費(fèi)者首選。
而近年來,中國食品安全事件頻發(fā),讓消費(fèi)者對國內(nèi)食品安全信心不足,轉(zhuǎn)而關(guān)注進(jìn)口食品、保健品。但目前深圳進(jìn)口食品、保健品經(jīng)營渠道狹窄,種類稀少,品牌認(rèn)知度不高,消費(fèi)者可選擇空間很小。
深圳毗鄰港澳臺,緊臨東南亞,優(yōu)越的地理位置使其成為進(jìn)口食品、保健品進(jìn)軍中國市場首選之地,同時,深圳本地、珠三角乃至部分內(nèi)地省區(qū)也有極為豐富的高檔出口食品,為提高深圳市民對進(jìn)口食品、保健品的認(rèn)識,提升生活檔次,滿足市場高端需求,也為開辟港澳臺及珠三角地區(qū)食品、保健品消費(fèi)市場,整合資源及供應(yīng)鏈,快速實現(xiàn)市場化,深圳世界貿(mào)易中心會將充分利用世貿(mào)中心全球資源,聯(lián)合部分專業(yè)協(xié)會及機(jī)構(gòu)共同承辦“2012中國(深圳)進(jìn)出口食品、保健品展覽會”,邀請香港、澳門、臺灣、東盟、印度、韓國等國家和地區(qū)以及部分國內(nèi)重點(diǎn)食品、保健品出口企業(yè)前來展示推介,搭建專業(yè)的交流合作平臺,促進(jìn)國際食品貿(mào)易發(fā)展。
我們誠摯邀請您參與此次展會,相聚鵬城,共同開發(fā)深圳及內(nèi)地市場,分享無限商機(jī)。
我們將以專業(yè)的精神和理念竭誠為您服務(wù)。
中國(深圳)進(jìn)出口食品、保健品展覽會組委會
二0一二年九月
Invitation Letter
2012 China (Shenzhen) Import/Export Food & Food Supplement Expo, or “Import/Export Food Expo 2012”, is organized by Shenzhen Council for The Promotion of International Trade, and co-organized by Shenzhen World Trade Center Association and Shenzhen Food Industrial Association.
Nutritious, high quality and healthy products have become the first choice of the people as the life standard and life quality are improving with China's national economy and internationalization of urbanization process.
In recent years, several food safety incidents have undermined consumers’ confidence on domestic food products, which triggers the growing demand of imported food and health care products.
However, at present, the operational channel is limited by the varieties and the brand popularity of imported food and health care products, leaving consumers few choices.
Shenzhen neighboring Hong Kong, Macau and Taiwan, adjoining Southeast Asia, is at a unique geographical location as the first choice of entering China’s market. In addition, Shenzhen, the Pearl Delta and part of inland provinces all have abundant high-end export food products. To improve people’s knowledge on imported food and health care products, promote living standard and meet market demand for luxuries, explore the markets of HK, Macau and Taiwan for food and health care products, integrate resources and supply chain, boost market formation, Shenzhen World Trade Center Association will use its global resources in alliance with some professional associations and organizations to co-organize “2012 China (Shenzhen) Import/Export Food & Health Care Product Expo”, and invite export enterprises of food and health care products in HK, Macau, Taiwan, ASEAN (the Association of Southeast Asian Nations), India, Korea, and domestic major product manufacturers to establish an networking platform for the promotion of international food trade.
We sincerely welcome your participation of the exhibition, meeting us in Shenzhen for the venture of exploring Shenzhen and China’s inland market and unlimited business opportunities.You will receive our professional and ideal services with bona fides.
The Organizing Committee China Import/Export Food & Food Supplement Expo
August, 2012
展會概況Exhibition Overview:
時間Date:2012年12月20-23日 (四天)
地點(diǎn)Venue:深圳會展中心4號館
布展時間Booth Setup :2012年12月19日(08:30-17:30)
展覽時間Exhibition Date :2012年12月20日-23日(9:00-17:00)
撤展時間Dismantling Date :2012年12月23日 (18:00)
展出面積Exhibition Area :7500平米,約300個標(biāo)準(zhǔn)展位。
功能展區(qū)Areas Division:食品展示區(qū),保健品展示區(qū),美食休閑區(qū),企業(yè)洽談區(qū),產(chǎn)品推介區(qū)
Food Showcase, Health Care Products Showcase, Food Court, Business Meeting Area, Product Recommendation Area
參展范圍Exhibits Scope
。ㄒ韵逻M(jìn)口食品、保健品所占比例約80%)
(The following Import Food + Health Care Products account for 80% of exhibits)
紅酒、茶葉、甜食、巧克力及休閑食品; 餅干、糕點(diǎn)及烘焙食品; 乳制品、奶制品及蛋制品; 罐頭、肉類制品及水產(chǎn)品; 速凍、冷凍食品及冰激淋產(chǎn)品; 有機(jī)食品、營養(yǎng)品及保健食品; 進(jìn)口飲料、孕嬰食品、食用油、橄欖油及糧油制品; 調(diào)味品及食品配料; 咖啡及奶酪等
Red Wine; Tea;Sweets, chocolates and snacks; crackers, pastry and bakery; dairy, milk products and egg products; canned food, meat and aquatic products; quick-freezing, frozen food and ice creams; organic food, dietary supplement and health care product; imported beverages,Baby Food,Edible oil, olive oil and oil products; condiments and food ingredients; coffee and cheese etc
參展資質(zhì)Qualification
國際食品、保健品相關(guān)企業(yè)單位,要求
For enterprises of international food and health care products, the following are required:
1、具有企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照。
Valid business license;
2、經(jīng)營進(jìn)口商品須有商檢合格證、衛(wèi)生許可證。
Merchandises inspection & examination certificate, hygienic license for Importers and exporters;
3、廠家具有生產(chǎn)許可證、衛(wèi)生許可證、產(chǎn)品質(zhì)量檢驗合格證。
Production license, hygienic license and product quality inspection certificate for manufacturers;
4、禁止經(jīng)營假冒偽劣產(chǎn)品,否則后果自負(fù)。
Counterfeit and inferior products are strictly prohibited otherwise the exhibitor will be held liable for consequences;
注意事項Announcemen:
1、組委會將邀請深圳市市場監(jiān)督管理局和深圳市藥品監(jiān)督管理局工作人員現(xiàn)場監(jiān)督及抽查,對不符合食品衛(wèi)生許可及質(zhì)量安全的產(chǎn)品進(jìn)行查處,參展商展出企業(yè)名稱和展品范 圍必須與報名一致,不得轉(zhuǎn)讓給第三方參展,堅決杜絕展蟲。
The organizing committee will have inspectors from Market Supervision Administration of Shenzhen Municipality and Drug Administration of Shenzhen Municipality to conduct onsite supervision and sampling, and take necessary punitive measures against incompliant food hygiene and quality and safety products. All exhibitors are required to submit the same exhibitor’s name and exhibits as those of given at registration. The registration is nontransferable. Solicitors during exhibition are forbidden.
2、參展商展出的所有物品、宣傳品或服務(wù)必須遵守國家法律法規(guī),必須符合相關(guān)的國家安全標(biāo)準(zhǔn),不能危及人身安全、公共安全和對環(huán)境造成損害,如侵犯第三方專利、商標(biāo)、版權(quán)和知識產(chǎn)權(quán)等相關(guān)的權(quán)益,所產(chǎn)生的法律責(zé)任由企業(yè)自負(fù)。
All displayed items, propaganda or services must abide by applicable China’s laws, compliant with national security standards not endangering human and public safety and imposing eco threat. In the event of discovering any infringements of third party’s patent, trademark, copyright and IPR (Intellectual Property Rights), the offending enterprise shall be held liable for any legal consequences.
3、組委會將嚴(yán)控展會現(xiàn)場秩序、安全和專業(yè)度,將組織安全糾查隊對展會現(xiàn)場進(jìn)行不間斷巡查,如發(fā)現(xiàn)參展商違反上述保證及相關(guān)規(guī)章制度,組委會有權(quán)責(zé)令其立即改正,對堅持不予改正的,組委會有權(quán)單方面終止其參展資格,對其進(jìn)行清場、罰款及追索相關(guān)損失,已交展位費(fèi)不予退還。對拒不配合者,組委會有權(quán)請求法警和糾查工作人員對其實施強(qiáng)制措施,在此過程中所發(fā)生的任何損失和因解決問題所可能發(fā)生的第三方費(fèi)用由該參展商承擔(dān),組委會概不負(fù)責(zé)。
The organizing committee will maintain in its full effort the order, safety and professionalism of the exhibition. A safety inspection team will be organized to conduct the onsite patrol and monitor the exhibition venue. Any exhibitors should make correction in violation of the foregoing assurance and related regulation and rules, the organizing committee will assume the corrective responsibility of the violator, expelling from the exhibition premises in case of failure in correction by the violator. Subsequent actions of eviction, fining and recourse of damages will be acted upon the violator, and registration fee payment shall not be refunded.
Refusal of cooperation of any foregoing measures against the violator will result in further enforcement by legal authority and the safety rectification team. Any expenses and losses induced in solving such abhorrent incidents to any third party shall be the liability of the violator. The organizing committee therefore hereby disclaims any responsibility.
4、如相關(guān)企業(yè)對組委會的處理不服,可以根據(jù)中華人民共和國相關(guān)法律和規(guī)定,通過法律途徑予以解決。
In case of dispute arises from the violator, legal proceeding can be taken by the violator in accordance with applicable laws and regulations of the People’s Republic of China.
【免責(zé)聲明】食品伙伴網(wǎng)發(fā)布的展會信息均是與展會方合作后發(fā)布,網(wǎng)站前期已盡嚴(yán)格審核義務(wù),但因辦展過程的不可控性,請您參展、觀展前務(wù)必再次與頁面下方組委會聯(lián)系核實,切勿盲目觀展。此外,伙伴網(wǎng)與站內(nèi)所有展會之間均無主辦/協(xié)辦或承辦等關(guān)聯(lián)關(guān)系。如遇參展糾紛,請追究辦展主體的法律責(zé)任。
聯(lián)系方式
聯(lián)系人:組委會
地址:深圳市福田區(qū)福華一路國際商會大廈A座512室:
郵編:518048
電話:0755-33358103
傳真:0755-33358484
Email:wtcsz@ccpitsz.org.cn