食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)知識 » 正文

干焙或為造成花生過敏的關(guān)鍵因素

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2014-09-26  來源:食品翻譯中心
核心提示:研究人員認為,歐美地區(qū)制作花生時干焙溫度高到足以引起花生蛋白質(zhì)發(fā)生化學(xué)反應(yīng)形成了能夠“愚弄”人體免疫系統(tǒng)的成分,引發(fā)過敏反應(yīng)。而在亞洲等很多地區(qū),人們更習(xí)慣于生吃、水煮或油炸。

Peanuts cause allergic reactions chiefly when they have been dry-roasted, a study suggests.
Tests carried out by Oxford University researchers found that eaten raw the nuts had little effect on the immune system.
They are now working on safe, dry-roasted peanuts to help prevent an allergy that affects one in 50 children.

‘We did a simple experiment and found that the mice fed the dry-roasted proteins got an immune response indicative of allergy,’ said researcher Quentin Sattentau.
‘Whereas the mice fed the raw peanut proteins didn’t or did to a much lesser extent.’
The result was the same whether the mice were fed peanut protein or had it rubbed into broken skin – both ways in which peanuts are thought to trigger allergies in humans.
Professor Sattentau added: ‘This is the first time, to our knowledge, that a potential trigger for peanut allergy has been directly shown.’
The finding helps explain why peanut allergy is much more common here than in the Far East, where the nuts are more commonly eaten raw, boiled or fried.
It is believed that the process of dry-roasting involves temperatures high enough to change the peanut’s chemistry in a way that confuses the immune system and leads to allergic reactions.
It will be some years before safer dry-roasted peanuts are on supermarket shelves and the complex nature of the immune system means that those who already have a peanut allergy are unlikely to be helped. While the majority of reactions are mild, nut allergy can trigger a life-threatening anaphylactic shock.
The Oxford team said it would be premature for people to avoid the nuts because of their research, published in the Journal of Allergy and Clinical Immunology.



參考譯文:
用文物界的行話來說,牛津大學(xué)的科學(xué)家這叫“撿了一個大漏”?

花生是歐美國家最常導(dǎo)致過敏的食物之一,影響到2%的兒童,有時還可以發(fā)生足以致命的過敏性休克,而在世界其他地區(qū),花生過敏卻極其罕見。

過敏和臨床免疫學(xué)雜志發(fā)表了來自牛津大學(xué)的一項非常簡單的實驗,為困擾人們的這個“難題”給出了可能的答案。

研究人員發(fā)現(xiàn),通過皮膚下注射、破損的皮膚、或者直接導(dǎo)入胃中這三種途徑,讓小鼠接觸干焙花生蛋白更易引發(fā)過敏反應(yīng),而換成生花生蛋白則沒有或極少引發(fā)過敏反應(yīng)。

這個結(jié)果提示,干焙花生是造成花生過敏的關(guān)鍵因素。研究人員認為,歐美地區(qū)制作花生時干焙溫度高到足以引起花生蛋白質(zhì)發(fā)生化學(xué)反應(yīng)形成了能夠“愚弄”人體免疫系統(tǒng)的成分,引發(fā)過敏反應(yīng)。而在亞洲等很多地區(qū),人們更習(xí)慣于生吃、水煮或油炸。

雖然需要更深入的研究,但是這項簡單實驗的發(fā)現(xiàn)可能有助于解決花生過敏問題,可能屬于小實驗解決大問題的案例。

來源:http://www.dailymail.co.uk/health/article-2764618/Dry-roasted-peanuts-worst-allergies-Findings-help-scientists-develop-nuts-prevent-reactions.html
更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關(guān)鍵詞: 花生 過敏
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.168 second(s), 17 queries, Memory 0.89 M