食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)短文 » 正文

靜思語(yǔ)---冰山理論

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2011-08-31
核心提示:The dignity of movement of an ice-berg is due to only one-eighth of it being above water。
 


The Iceberg Theory is a term used to describe the writing style of American writer Ernest Hemingway. The theory is this: The meaning of a piece is not immediately evident, because the crux of the story lies below the surface, just as most of the mass of a real iceberg similarly lies beneath the surface. For example, The Old Man and the Sea is a meditation upon youth and age, even though the protagonist spends little or no time thinking on those terms。
“冰山理論”是一個(gè)用來(lái)形容美國(guó)作家歐內(nèi)斯特•海明威的寫(xiě)作風(fēng)格的術(shù)語(yǔ)。具體是指:一篇作品的的意義不是顯而易見(jiàn)的,因?yàn)楣适碌囊x往往隱藏在表面之下。比如,《老人與!肥鞘顷P(guān)于對(duì)年齡的思考,但作品中的主要人物并沒(méi)有在這個(gè)問(wèn)題上花費(fèi)什么時(shí)間。

In Death in the AfternoonIf, Hemingway wrote: a writer of prose knows enough of what he is writing about he may omit things that he knows and the reader, if the writer is writing truly enough, will have a feeling of those things as strongly as though the writer had stated them. The dignity of movement of an ice-berg is due to only one-eighth of it being above water。
在《午后之死》中,海明威寫(xiě)道:如果一個(gè)作家真正知道自己在寫(xiě)什么的話,即使他省略掉這些東西,讀者還是能夠理解他想要表達(dá)的內(nèi)容。冰山運(yùn)動(dòng)之雄偉壯觀,是因?yàn)樗挥邪朔种辉谒嫔稀?br />
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.131 second(s), 17 queries, Memory 0.89 M