Rental Housing Committee [formerly known as Management and Operations Committee] [Hong Kong Housing Authority] 租住房屋小組委員會(huì)〔前稱管理及行動(dòng)小組委員會(huì)〕〔香港房屋委員會(huì)〕
rental housing estate 租住屋
rental housing unit 租住單位
rental income 租金收入
rental level 租金水平
rental market 樓宇租賃市場(chǎng)
rental property 出租物業(yè)
rental return 租金收益
rental tendering 競(jìng)出租金投標(biāo)方式
rental value 租值
rental-led 租金帶動(dòng)
rent-book 租金冊(cè)
rent-controlled premises 租金受管制樓宇
rent-free period 免租期
rent-to-income ratio 租金與入息比例
repaint 重新髹漆
repair 修葺;維修;修理
repair and restoration of historic buildings [public works category] 維修及修復(fù)有歷史性樓宇〔公共工程類別〕
repair guarantee period 修葺保證期
repair mortar system 修葺用砂漿配套
repair of cracked concrete by resin injection 注射樹(shù)脂修補(bǔ)已爆裂的混凝土
repair of motors, transformers and switchgear [public works category] 修理馬達(dá)、變壓器及接電裝置〔公共工程類別〕
repair order 修葺通知
repair paint 修補(bǔ)用漆
repair scheme 修葺計(jì)劃
repair strengthening contract 修葺鞏固合約
repair works 修葺工程
repair works order 修葺施工通知
repeated load 重復(fù)荷載
repeated stress 重復(fù)應(yīng)力
repetitive works 工程重復(fù);設(shè)計(jì)重復(fù)
replacement cost 重置成本
replacement cost addition 重置成本加額
replacement housing 重置房屋
replacement of lift foundation 升降機(jī)底座更換工程
replacement plan 重訂圖則
replanning 重新規(guī)劃
replastering 重新批蕩
Report of the Committee on Housing Subsidy to Tenants of Public Housing 《檢討公屋住戶資助小組委員會(huì)報(bào)告書(shū)》
Report of the Task Force on Land Supply and Property Prices 《土地供應(yīng)及物業(yè)價(jià)格專責(zé)小組報(bào)告書(shū)》
Report of the Working Group on Housing for the Elderly 《高齡人士住所工作小組報(bào)告書(shū)》
Report of the Working Group on Regulation of Estate Agents 《監(jiān)察地產(chǎn)代理工作小組報(bào)告書(shū)》
report on contractors' performance 有關(guān)承建商表現(xiàn)的報(bào)告
Report on the Slope Safety Review 《斜坡安全檢討報(bào)告》
Report on the Supply and Demand in Accommodations for Small Households 《小家庭居所供求報(bào)告書(shū)》
Reports-on-Title and Owners Incorporation Section [Land Registry] 業(yè)權(quán)報(bào)告及業(yè)主法團(tuán)組〔土地注冊(cè)處〕
repossession 收樓
repossession order 收樓令
Reprographic Section [Lands Department] 攝影制圖部〔地政總署〕
reprography 攝影制圖
reprovision 另配;重配〔地方或設(shè)施〕;遷建計(jì)劃
reprovision site 重配地盤
reprovisioning assessment 重配地盤評(píng)估
reprovisioning project 重建計(jì)劃
reprovisioning site 重配地盤
request for allocation 要求分配
requisition 業(yè)權(quán)諮詢
Requisition for Particulars of Tenement 物業(yè)詳情申報(bào)表
re-roofing and insulation works 重鋪天臺(tái)及隔熱工程
resale 轉(zhuǎn)售;重售
resale price 轉(zhuǎn)售價(jià);重售價(jià)
resale restriction 轉(zhuǎn)售限制
resale restriction period 轉(zhuǎn)售限制期
rescheduling of a loan 重整貸款安排
reservation of site 預(yù)留地盤
reserve 專用范圍;預(yù)留地;保護(hù)區(qū)
reserve area 專用范圍;預(yù)留土地
reserve block [sale of public housing unit] 候補(bǔ)大廈〔出售公屋〕
reserve price 內(nèi)定最低價(jià);保留價(jià);標(biāo)金底價(jià)
reserve project 后備工程
Reserve Waiting List 候補(bǔ)輪候冊(cè)
reserve zone 專用范圍;專用區(qū);預(yù)留地
reservoir 水庫(kù);儲(chǔ)水池
resettlement area 徙置區(qū)
resettlement block 徙置大廈
resettlement card 徙置證
resettlement estate 徙置屋
residence rule 居港年期規(guī)定〔居期規(guī)定〕
resident engineer 駐地盤工程師;駐工地工程師;常駐工程師
resident population 居住人口
resident site staff 駐地盤人員;駐工地人員
resident site staff on-cost multiplier 駐工地人員間接費(fèi)用因子
resident staff cost [Home Ownership Scheme estate] 駐苑職員費(fèi)用〔居者有其屋計(jì)劃屋苑〕
residential accommodation 居所
residential area 住宅區(qū)
residential building 住宅建筑物
residential care home for elderly persons 安老院
residential club 供應(yīng)住宿的會(huì)所
residential density 居住密度
residential development 住宅用地發(fā)展
residential institution 供應(yīng)住宿的機(jī)構(gòu);寄宿機(jī)構(gòu)
residential land 住宅用地
residential premises 住宅樓宇
residential property 住宅物業(yè)
residential purpose 住宅用途
residential upgrading area 住宅屋宇改善區(qū)
residential zone 住宅分區(qū);住宅地帶;住宅用地區(qū)域
residential/commercial land 住宅及商業(yè)用地;商住兩用地
residents' association 居民協(xié)會(huì)
residents' fraternal association 居民聯(lián)誼會(huì)
residual current device 電流式漏電斷路器
residual land value 土地余值
residual method 余值法
residual risk [ecology] 無(wú)法完全消除的影響〔自然生態(tài)〕
residual settlement 剩余沉降
residual soil 殘積土
residual strength 剩余強(qiáng)度
residual stress 殘余應(yīng)力
resin emulsion paint 樹(shù)脂涂料;樹(shù)脂漆
resin mortar 樹(shù)脂膠漿
resistance to fracture 抗破裂
resisting moment 抵抗彎矩;抵抗力矩
resite 遷置;安置
resite area 遷置區(qū)
resite house [village removal] 遷置屋宇〔搬村〕
resite house grant 遷置屋宇批租約
resited village 重建村落
rest garden 休憩花園
restoration plan 美化計(jì)劃
restoration scheme 美化計(jì)劃
restoration works 修復(fù)工程
restrained from lateral deflection [braced] 側(cè)向變位受箝制〔受橫向支撐〕
restricted access 限制使用的通道
restricted area 專用區(qū);限制區(qū)
restricted auction 限制條件拍賣;有限制拍賣
restricted instant tender 局限性現(xiàn)場(chǎng)投標(biāo)
restricted market 有條件限制的市場(chǎng)
restricted rent 受管制租金
restricted road 限制車輛使用的道路;限制使用的道路
restricted tender 局限性投標(biāo)
restricted village auction 限制條件鄉(xiāng)村拍賣
restricted zone 限制區(qū)
restriction on alienation 讓與權(quán)的限制
restriction on alienation clause 轉(zhuǎn)讓限制條款
restriction on partitioning clause 分割限制條款
restriction on use of water supply clause 使用自來(lái)水限制條款
Restructuring of Obsolete Industrial Area [ROBINA] 重整殘舊工業(yè)區(qū)
resumed properties 收回物業(yè)
resumption 收回土地;收地
resumption clearance limit 收地清拆范圍
resumption notice 收地通告;收樓通告;收樓告示
resumption of Government land 收回政府土地
resumption of land 收回土地
resumption of leased land 收回已批租土地
resumption payment 收回土地付款
resumption plan 收地圖則
resumption procedure 收地程序
Resumption Working Group 收地工作小組
resurfacing 重鋪路面;重鋪面層;表面重修
retail centre [non-government organizations operating trades specified in tenancy agreement] 零售店〔由非政府機(jī)構(gòu)經(jīng)營(yíng)訂明于租約的行業(yè)〕
retail facility 商用設(shè)施
retail premises 零售用單位
retail provision 商用設(shè)施
retail space 商用地方
Retail Viability Study 零售業(yè)務(wù)前景研究
Retail Working Group 商用設(shè)施工作小組
retaining structure 擋土構(gòu)筑物
retaining wall 擋土墻;護(hù)土墻
retake possession 重取管有權(quán)
retention money 工程累積保證金
reticulation sewer 污水網(wǎng)絡(luò)管
retrogressive landslide 牽引式滑坡
return air inlet 回風(fēng)進(jìn)口;回氣進(jìn)口
returned flat 交回單位
re-use of a temporary housing area 重新?lián)苡门R屋區(qū)
revaluation [rateable value] 重估應(yīng)課差餉租值
Revenue Collection System 租金交收系統(tǒng)
reverse fault 逆斷層
reversion of land 歸還土地
reversion of tenant status 恢復(fù)租戶身分
reversionary estate 復(fù)歸產(chǎn)業(yè)權(quán)
revert to its original position 回復(fù)原來(lái)圖則位置
revert to the government 復(fù)歸政府所有
re-vested in the government 重新轉(zhuǎn)歸政府
revetment 護(hù)岸;護(hù)坡
Review Committee on Building Safety Legislation 建筑物安全法例檢討委員會(huì)
review of a rent increase certificate 覆核加租證明書(shū)
Review of Residential Densities in Public Housing Estates 公營(yíng)房屋居住密度檢討
Review of the Standard and Goods Vehicle Parking Provision in Public Housing Estates 公共屋 標(biāo)準(zhǔn)設(shè)施及貨車停車設(shè)施的檢討
Review on Density Guidelines for Private Residential Areas 私人住宅區(qū)密度指引檢討
revised rent 經(jīng)調(diào)整的租金
revised space allocation standard 修訂面積編配標(biāo)準(zhǔn)
revocation of an approved plan 核準(zhǔn)圖撤銷
revolution switch 旋轉(zhuǎn)開(kāi)關(guān)
revolving door 旋轉(zhuǎn)門
rewinding 重新繞線
rezone 改劃用途地帶;重訂分區(qū)用途
rhyolite 流紋巖
rhyolitic lava flow 流紋巖的熔巖流
rice paper contract “沙紙契”
riding quality [road] 路面行車質(zhì)素
rigger 索具裝配工
right in land 土地權(quán)益
right of entry 進(jìn)入土地的權(quán)利
right of re-entry 重收土地的權(quán)利
right of temporary occupation of land 暫時(shí)占用土地權(quán)
right of way 通道權(quán);通行權(quán)
right to enjoyment [building] 享用權(quán)〔建筑物〕
right to occupation 占用權(quán)〔建筑物〕;占用土地權(quán)
right to possession [building] 管有權(quán)〔建筑物〕
right to use [building] 使用權(quán)〔建筑物〕
rights of property 產(chǎn)權(quán);財(cái)產(chǎn)權(quán)益
rigid foundation 剛性基礎(chǔ);剛性地基
rigid frame 剛性構(gòu)架
rigid joint 剛性縫;剛性接縫
rigid load 剛性荷載
rigid metallic pipework 硬金屬制的喉管
rigid pavement 剛性路面;混凝土路面
rigid protection measure 剛性保護(hù)措施
rim 周圍;緣
ripping 翻土;疏土
riprap 亂石堤;堆石護(hù)坡;拋石
rise 梯級(jí)高度
riser 梯級(jí)豎板;立管;豎管
rising head test 上水頭試驗(yàn)
rising main 上行水管;上行電纜;泵送干管
risk assessment of failure 崩塌后果評(píng)估
risk category 風(fēng)險(xiǎn)類別
risk of landslip 山泥傾瀉風(fēng)險(xiǎn);滑坡風(fēng)險(xiǎn)
risk-to-life category 人命風(fēng)險(xiǎn)類別
river action plan 改善河道計(jì)劃
river pier 河墩
river regulation 整治河道
river training 改善河道;治理河道;疏浚河道
River Training Section [Lands Department] 治理河道組〔地政總署〕
river training team [Lands Department] 治理河道小組〔地政總署〕
river wall 河道導(dǎo)流墻;河堤
riverside 河畔;河岸
road drainage system 道路排水系統(tǒng)
road hump 路拱;路丘
road level 路面水平
road roller 壓路機(jī)
road-culvert 道路暗渠
roadside slope 路旁斜坡
rock anchor 石錨;入石錨定桿
rock blasting 爆石
rock bolt 石栓;巖石錨桿
rock crushing 壓碎巖石
rock cut slope 削石坡;巖削坡
rock dowel 石釘;巖石銷釘
rock fall fence 防石欄;防石圍墻
rock feature 石景
rock joint 巖石節(jié)理
rock joint shear strength test 巖石節(jié)理剪力試驗(yàn)
rock mass 巖體
rock mechanics 巖土力學(xué);巖石力學(xué)
rock mound 巖石墩;堆石
rock outcrop 巖石露頭
rock plug 巖塞
rock quality designation 巖石質(zhì)量指標(biāo)
rock quality index 巖石質(zhì)量系數(shù)
rock slope 巖石坡;石坡
rock structure 巖石構(gòu)造
rock texture 巖石結(jié)構(gòu)
rockfall hazard 墜石的危險(xiǎn)
rock-fill 石填料;填石
rock-fill slope 填石坡;堆石坡
rock-fill sloping seawall 石砌斜面海堤
rock-mound breakwater 堆石防波堤
rockscape 石景
rodding eye 通管孔;通渠孔;清理孔
rolled hardcore 經(jīng)碾壓碎石底層
rolled steel 軋制鋼
rolled steel joist 輾鋼工字梁
roller 滾壓機(jī);滾筒
roller conveyor 滾柱式輸送機(jī)
roller gate 卷閘
roller shutter 卷閘
rolling 橫搖
roof 屋頂;天臺(tái)
roof cover 上蓋
roof insulation improvement works 天臺(tái)隔熱改善工程
roof load 屋頂荷載
roof re-surfacing 天臺(tái)重鋪工程
roof slab 天臺(tái)樓板
roof tank 天臺(tái)貯水箱
roof tile 天臺(tái)地磚
roofed-over area 有蓋面積
roofing 鋪蓋屋頂;屋頂
rooftop illegal structure 天臺(tái)違例構(gòu)筑物;天臺(tái)違例搭建物
rooftop projection 屋頂突出物
rooftop squatter 天臺(tái)寮屋居民
rooftop squatter freezing survey 天臺(tái)寮屋凍結(jié)人口登記
rooftop structure 天臺(tái)構(gòu)筑物;天臺(tái)搭建物
rooftop thermal insulation 天臺(tái)隔熱工程
roofway 屋頂通道
room-sealed gas water heater 密封式氣體熱水爐
rose wood 花梨木
rotary drilling 旋轉(zhuǎn)式鉆探;回轉(zhuǎn)鉆探
rotary drum screen 滾筒篩濾器
rotary percussion boring 旋轉(zhuǎn)沖擊鉆探
rotary pump 旋轉(zhuǎn)泵
rotary switch 旋轉(zhuǎn)式開(kāi)關(guān)
rotary vane water meter 翼輪式水表
rotary water meter 旋轉(zhuǎn)式水表
rotor 轉(zhuǎn)子
rough angular quarrystone 粗糙棱角礦石
rough-cast finish 粗注面
routine maintenance 例行維修
routine roll-forward of the Comprehensive Redevelopment Programme 定期公布的向前推展整體重建計(jì)劃
Royal Institute of British Architects 英國(guó)皇家建筑師學(xué)會(huì)
Royal Institution of Chartered Surveyors [RICS] 皇家特許測(cè)量師學(xué)會(huì)
royalty lease 繳付專利稅的土地契約
royalty rate 專利費(fèi)稅率
rubbed granolithic 磨水石米
rubbed granolithic finish 水磨石米面
rubble 毛石;粗石
rubble deposition works 沉積毛石工程
rubble mound 毛石基 ;毛石堆
rubble mound seawall 毛石海堤
rubble stone retaining wall 毛石擋土墻
rubble structure 毛石結(jié)構(gòu);堆石結(jié)構(gòu)
rubble wall 毛石墻;堆石墻
Rules of Assessment 評(píng)估規(guī)則
Rules of the Fire Offices' Committee for Automatic Fire Alarm Installation 英國(guó)火險(xiǎn)協(xié)會(huì)自動(dòng)火警警報(bào)裝置規(guī)則
Rules of the Fire Offices' Committee for Automatic Sprinkler Installation 英國(guó)火險(xiǎn)協(xié)會(huì)自動(dòng)消防花灑裝置規(guī)則
run-off 徑流;斜面排水
rupture strength 破裂強(qiáng)度
rupture stress 破裂應(yīng)力
Rural and New Town Planning Committee 鄉(xiāng)郊及新市鎮(zhèn)規(guī)劃小組委員會(huì)
rural area 鄉(xiāng)郊地區(qū)
rural building lot 鄉(xiāng)郊建屋地段;鄉(xiāng)郊屋地
rural development area 鄉(xiāng)郊發(fā)展區(qū)
Rural Development Steering Committee 鄉(xiāng)郊發(fā)展督導(dǎo)委員會(huì)
rural estate 鄉(xiāng)郊屋 ;郊區(qū)屋
rural extension area 鄉(xiāng)郊擴(kuò)展區(qū)
rural feeder road 郊區(qū)支路
rural holding 農(nóng)村土地;鄉(xiāng)郊土地
rural housing 鄉(xiāng)村式公屋;郊區(qū)公屋
rural housing estate 鄉(xiāng)郊屋 ;郊區(qū)屋
rural housing standard block 鄉(xiāng)村式標(biāo)準(zhǔn)型大廈
rural improvement area 鄉(xiāng)郊改善區(qū)
rural land 農(nóng)村地;鄉(xiāng)郊土地
rural land use strategy 鄉(xiāng)郊土地使用策略
rural lot 農(nóng)村地段
Rural Planning and Improvement Strategy [RPIS] 鄉(xiāng)郊規(guī)劃及改善策略
Rural Planning and Improvement Strategy Minor Works Steering Committee 鄉(xiāng)郊規(guī)劃及改善策略小型工程督導(dǎo)委員會(huì)
Rural Planning and Improvement Strategy Section [Lands Department] 鄉(xiāng)郊規(guī)劃及改善策略組〔地政總署〕
rural protection area 鄉(xiāng)郊保護(hù)區(qū)
Rural Public Housing Scheme 鄉(xiāng)村式公共房屋計(jì)劃
rural redevelopment area 鄉(xiāng)郊重建區(qū)
rural town 鄉(xiāng)鎮(zhèn)
rural township 鄉(xiāng)鎮(zhèn)
rust scale 銹皮
R&V News 《差餉物業(yè)估價(jià)署通訊》