食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 專業(yè)詞匯 » 正文

單詞看天下:南京大屠殺 Nanjing Massacre

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2011-12-13  來(lái)源:食品翻譯中心
核心提示:1937年12月13日,侵華日軍攻占南京,在此后一個(gè)多月的時(shí)間里,侵華日軍血腥屠殺手無(wú)寸鐵的平民百姓和放下武器的中國(guó)軍人。今年12月13日是侵華日軍南京大屠殺30萬(wàn)同胞遇難74周年紀(jì)念日。南京市也從昨天開(kāi)始,舉辦了一系列的活動(dòng)紀(jì)念南京大屠殺中的遇難同胞

我們來(lái)看段相關(guān)的英文報(bào)道:

Nanjing residents, visitors from Japan and South Korea, and Chinese and Japanese monks, lit 3,000 red candles during an assembly praying for peace last night at the Memorial Hall of the Victims in the Nanjing Massacre in the capital City of Jiangsu Province.

The ceremony was held to mourn the 300,000 people killed by invading Japanese troops 74 years ago in the Nanjing Massacre, also known as the Rape of Nanking.

昨晚,在江東門紀(jì)念館內(nèi)的祭場(chǎng)上,3000支紅燭在微風(fēng)中搖曳,長(zhǎng)明火映照在祭場(chǎng)四周的一座座無(wú)字紀(jì)念碑上。每年一度的“平安夜為南京大屠殺遇難同胞守靈”活動(dòng)正在這里舉行。

參加這次活動(dòng)的除了南京市民代表,還有來(lái)自韓國(guó)、日本等地的國(guó)際友好人士,以及江東門小學(xué)的師生代表共約150人。

【講解】:
首先,希望所有看了此文的海友們也能為南京大屠殺的同胞們默哀一下!

南京大屠殺,英文就是Nanjing Massacre,另外,Rape of Nanking也是南京大屠殺的意思。massacre就是大屠殺的意思,不過(guò)在這句話中,massacre就有慘敗的意思:The game was a complete massacre.

moure的意思就是哀悼,憂傷,服喪的意思。invading Japanese troops就是侵華日軍的意思。invade是侵略,擁入,侵害的意思。troop做動(dòng)詞有群集,結(jié)對(duì),成群前往的意思;而作名詞則有軍隊(duì),群,組,大量的意思。
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關(guān)鍵詞: 南京大屠殺 侵華日軍
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.115 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M