食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 專業(yè)詞匯 » 正文

熱詞榜:洗腦歌brainwashing pop song(小蘋(píng)果)

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2014-08-08  來(lái)源:食品翻譯中心
核心提示:“你是我的小呀小蘋(píng)果兒,怎么愛(ài)你都不嫌多……” 很多人聽(tīng)了這支歌曲一遍會(huì)哼,兩遍會(huì)唱,三遍就已自動(dòng)單曲循環(huán),無(wú)論吃飯睡覺(jué),它都成了揮之不去的旋律。很多人都把《小蘋(píng)果》稱作“洗腦歌”。
The Chinese media have been overwhelmed by a pop song, Little Apple, by the Chopstick Brothers. Called "brainwashing pop song" by many, Little Apple has become popular overnight in China like Gangnam Style or Tante (Perturbed) in the recent past.

中國(guó)媒體被筷子兄弟的一首《小蘋(píng)果》震撼了。這首被很多人稱為“洗腦歌”的《小蘋(píng)果》在一夜之間紅遍大江南北,就像不久之前的《江南Style》和神曲《忐忑》一樣。

“洗腦歌”英文表達(dá)是brainwashing pop song,所有的洗腦歌都有以下的共同點(diǎn):simple and easy on rhythm(旋律簡(jiǎn)單好記),have straightforward lyrics(歌詞直白),以及fast paced(節(jié)奏明快)。

從心理學(xué)上解釋,洗腦歌之所以受歡迎是利用了earworm effect(耳蟲(chóng)效應(yīng)),也就是ceaseless repetition of a piece of music in one's mind(一段音樂(lè)在腦中不斷的重復(fù)),這種大腦現(xiàn)象解釋了簡(jiǎn)單的歌曲為什么會(huì)對(duì)我們進(jìn)行“洗腦”,讓我們覺(jué)得它是首好歌。

很多人認(rèn)為《小蘋(píng)果》的catchy but meaningless lyrics and pacey rhythm(好記但沒(méi)有寓意的歌詞和快節(jié)奏)讓自己得到放松。此外,另一個(gè)心理現(xiàn)象——group psychology(從眾心理)也是《小蘋(píng)果》火起來(lái)的原因。
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關(guān)鍵詞: 洗腦 小蘋(píng)果
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 2.379 second(s), 500 queries, Memory 2.37 M