逛商場的時候,經(jīng)常會看到衣服架子上會貼一個紅色牌子,上面寫著:xx% off來表示打折。那么,30% off就是打三折嗎?想得美!30% off是指打七折!
為了大家的錢包著想,今天就來說一說關(guān)于打折砍價的相關(guān)表達,出國可以盡情買買買!
10% discount打9折
20% discount打8折
30% discount打7折
30% discount off = 30% off
打折一般可以用sale,bargain,haggle來表達。
Buy one get one free買一送一
換貨-exchange
When we want to exchange the goods for another size or another color we call that exchange.
當(dāng)你想要換衣服的尺寸和顏色的時候。
退款-refund
When we want to return the clothes or the good back and we want the money back we call it refund.
當(dāng)你不想要你買的衣服或其他的東西,想要退回的時候。
言歸正傳,那么大家怎么分辨是全場打折還是部分打折呢?
▼
舉個例子:全場商品七折是30% off for all products
如果沒有強調(diào)all products,那你最好去詢問一下導(dǎo)購:
Is there any discount on this...?
如果在可以講價的場合,導(dǎo)購說沒有,不打折的話,你可以繼續(xù)說:
▼
It's over my budget.
這超出我的預(yù)算了。
Can you give me a better deal?
你還可以再便宜一點嗎?
That's a bit out of my price range.
有點超出我可以接受的價格范圍了。
如果對方還是無動于衷,那么你得這樣說:
▼
What‘s your final offer?
你最便宜給什么價錢?
My final offer is 10 dollars.
我能接受的最高價是10美元。
以預(yù)定酒店為例,我們來看一下如何詢問折扣。
A: Hello, sir. Have you reserved already?
您好,先生。您預(yù)訂房間了嗎?
B: Not yet, is there a single room available?
沒有。還有空的單人間嗎?
A: Yes, how long will you intend to stay?
有,您打算住多久?
B: For a week or so. Do you give discount for a week or more?
大概一個星期吧。你們對住一個星期或者更久的顧客打折嗎?
A: Yes, we give 5% discount for a week and 12% discount for two weeks.
有折扣。對住一個星期的顧客我們打95折,兩個星期的打88折。
B: All right. I'll take a room for a week. Here's my passport.
好的,我在這里住一個星期。這是我的護照。
除了這種日常折扣,還有一種形式就是使用領(lǐng)取的商家優(yōu)惠券,英文表達是coupon,是用以享受某種特價或優(yōu)惠的“折價券”,"折扣券"。
To take advantage of our special offer, simply fill in the coupon and send it to us.
要得到我們的優(yōu)惠,只需填寫這份優(yōu)惠表格并把它寄回給我們。
I have a coupon for DV.
我有一張DV優(yōu)惠券。
I have yet to cash in my 20% coupon but I will.
我還沒使用我那20%的優(yōu)惠券,但是我會的。
I want to coupon. Please sent to me.
我要優(yōu)惠券,請發(fā)送給我。
A: Mary, the necklace will cost me over $10,000! There's no way I'm buying it now!
瑪麗,這項鏈要10000多美金,現(xiàn)在堅決不能買!
B: Me neither, but this coupon gives us a 50% discount off.
我也不會,但是用優(yōu)惠券可以打5折。
最后,祝大家買買買時都能砍價順利!
(來源:英語四六級備考)