食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

《破產(chǎn)姐妹》口語(yǔ)養(yǎng)成之“毛毛雨”

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-05-24  來源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
核心提示:1.repel insults【原句】Oof, unlike torrential rain, this jacket does not repel insults.(S06E10)【翻譯】暴雨易擋,毒舌難防
 1.repel insults

 

【原句】Oof, unlike torrential rain, this jacket does not repel insults.(S06E10)

 

 

【翻譯】暴雨易擋,毒舌難防。

 

【場(chǎng)景】Han穿著一身雨衣走出來,正好被Max和Caroline撞見,還沒說話先被Max調(diào)侃了一番。

【講解】

torrential rain 傾盆大雨。torrential (雨)傾瀉似的,如注的。

insult n. [C]侮辱;辱罵。

repel v. [T]驅(qū)逐;逐回;擊退;抗御。

【例句】

 

The steelworkers' leader rejected the two percent pay rise saying it was an insult to the profession.

 

 

鋼鐵工人的領(lǐng)導(dǎo)者拒絕接受2%的加薪,認(rèn)為這是對(duì)他們職業(yè)的侮辱。

 

 

This coat has a special surface that repels moisture.

 

 

這件外套面料特殊,可以防潮。

 

 

2.a little sprinkle

 

【原句】See? Just a little sprinkle.(S06E10)

 

 

【翻譯】看,毛毛雨啦。

 

【場(chǎng)景】暴雨天,明星夫婦來甜品酒吧店里看實(shí)況籌劃離婚,Caroline接待他們中聽到男士可能趁雨大前要離開,便說外面雨點(diǎn)都沒有,結(jié)果一開窗自己被暴雨洗了臉。

【講解】

sprinkle n.小雨;小雪。= a very light fall of rain or snow that lasts only a short time

sprinkles (撒在糕餅上用作裝飾的細(xì)小)彩糖.= very small pieces of coloured sugar or chocolate used as a decoration on the top of cakes, etc.

a little 一點(diǎn)。= a small amount of something

【例句】

 

Scatter sprinkles over the top of the cake and press on them gently so that they stick to the chocolate.

 

 

在蛋糕面上撒些彩糖并輕輕按下,讓它們粘在巧克力上。

 

 

Can I give you a little advice?

 

 

我可以給你提一點(diǎn)建議嗎?

(來源:滬江英語(yǔ))
更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 2.325 second(s), 563 queries, Memory 3.07 M