你有過(guò)“困得連眼睛都睜不開(kāi)”的時(shí)候嗎?你有沒(méi)有過(guò)疲倦得直“打瞌睡”?在你困得想睡覺(jué)時(shí),可以使用哪些英語(yǔ)表達(dá)來(lái)描述自己的困意?
聽(tīng)音頻,學(xué)習(xí)用五個(gè)英語(yǔ)表達(dá)說(shuō):“我很困!”
1. I feel sleepy. 我困了。
“Sleepy”是動(dòng)詞“sleep”的形容詞形式,意思是“困得想睡的”。
2. I can barely keep my eyes open. 我困得睜不開(kāi)眼。
“連眼睛都睜不開(kāi)了”這一用法形容人極度困倦,馬上就要入睡的狀態(tài)。在這里,副詞“barely”的意思是“幾乎不能”,表示否定。
3. I need a kip. 我得打個(gè)盹兒。
在這里,名詞“kip”是英式口語(yǔ),指“小睡”。搭配“have a kip”或“get some kip”都可指“小睡,打盹兒”。
4. I could do with a nap. 我很想小睡一會(huì)兒。
名詞“nap”多指“白天的小睡”。搭配“could do with something”表示“非常想要一個(gè)事物”。
5. I’m drifting off. 我快睡著了。
I’m nodding off. 我打起瞌睡來(lái)了。
這兩個(gè)含有介詞“off”的搭配均用于口語(yǔ)會(huì)話(huà)中。其中,搭配“drift off”指“不知不覺(jué)地入睡”,而搭配“nod off”形象地表現(xiàn)了因“打瞌睡”而點(diǎn)頭的樣子。
(來(lái)源:BBC英語(yǔ)教學(xué))