食品伙伴網(wǎng)服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

新聞熱詞:教師輪崗制teacher swap system

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2014-07-23  來源:食品翻譯中心
核心提示:日前,教育部就義務教育均衡發(fā)展備忘錄答記者問。教育部表示將在3至5年實現(xiàn)縣域內校長教師交流的制度化、常態(tài)化。
China will set up a system to swap principals and teachers among schools to ensure even distribution of educational resources, according to the Ministry of Education.
教育部表示,中國將建立校長和教師輪崗制度,以實現(xiàn)教育資源平衡分布。

為了解決當前我國教育資源分配不均的問題,國家將建立teacher swap system(教師輪崗制度),促進優(yōu)質學校與薄弱學校之間同科教師相互交流。這也意味著teacher tenure(教師終身制)被打破。

教育部指出,教師輪崗是為了讓有能力的教職人員去指導underdeveloped primary and middle schools(落后中小學)的教學工作。當前不同地區(qū)之間存在著巨大的educational gap(教育差距)。
更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關鍵詞: 教育
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.081 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M