相信大家在去看電影時(shí),尤其是各種歐美大片(比如漫威系列啦)都會(huì)各種猜:這電影有沒(méi)有彩蛋?有幾個(gè)彩蛋?
那“彩蛋”的英文是什么呢?
其實(shí)很簡(jiǎn)單,就是bonus scene。
大家知道,bonus有“福利、獎(jiǎng)金、紅利”的意思,那彩蛋其實(shí)是電影最后的一個(gè)小小的福利場(chǎng)景,所以就是bonus scene啦!
需要注意的是,除了電影彩蛋,還有一個(gè)“彩蛋”可是有著完全不同的說(shuō)法,就是“復(fù)活節(jié)彩蛋”。
“復(fù)活節(jié)彩蛋”算是復(fù)活節(jié)特有的一種禮品,它的英文是Easter egg,可不要和電影彩蛋弄混了。
除了“彩蛋”,電影特有的一些專業(yè)詞匯的英語(yǔ)你都知道嗎?
劇透:spoiler
劇集:episode
衍生。簊pin-off
續(xù)集:sequel
首映禮:premiere
演職員表:cast
主題曲:theme song
預(yù)告:trailer
喜劇:comedy
驚悚片:thriller
科幻:sci-fi(science fiction)
紀(jì)錄片:documentary
動(dòng)作片:action movie
女性電影:chick movie
(來(lái)源:滬江英語(yǔ))