食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

四十句地道美語口語

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2006-04-04
  1. It’s not like that. 不是那樣的。

  It’s not like that.這句話是用來辟謠的。當(dāng)別人誤會了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說It’s not like that.“不是那樣的。”當(dāng)然隨著語氣及情境的不同,It’s not like that.這句話也有可能是你用來硬拗的藉口。

  2. There is nothing good playing. 沒好電影可看。

  這里的There’s nothing good playing.是接著問句而來的,指的是“沒有好電影可看!蓖瑯拥,若是電視上沒有好節(jié)目可看,你就可以說There’s nothing good on TV.

  3. I’ve gotten carried away. 我扯太遠(yuǎn)了。

  get carried away字面上的意思是“被帶走了”,那么被帶走的是什么呢?就是心思。當(dāng)你或是他人說話的時候離了題,偏離主旨扯遠(yuǎn)了。你就可以用上這個表達(dá)法I’ve / You’ve gotten carried away.

  4. Good thing... 還好,幸好…

  在美語當(dāng)中若要表達(dá)中文里“還好,幸好…”的語氣,你就可以用Good thing...做開頭。這個句型非常簡單又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。

  5. I don’t believe you’re bringing this up. 你現(xiàn)在提這件事真是豈有此理。

  bring something up是指“提到(某件事)”。當(dāng)然情況會有正反兩面。你若沒想到對方會提起這件事討罵,你可以說I don’t believe you’re bringing this up.而反過來說,若你很高興對方主動提起了一件事,你也可以用這個片語自然說出I am glad you are bringing this up.

  6. spy on... 跟監(jiān)(某人)

  spy這個字就是“間諜”。當(dāng)動詞用的意思自然就是“做間諜做的事”,也就是“監(jiān)視,跟蹤”之意。當(dāng)你要去監(jiān)視跟蹤某人,美語中就說成spy on someone。

  7. There’s no other way of saying it.沒有別種說法。

  有時候不管你再怎么轉(zhuǎn)、再怎么拗,也沒有辦法更婉轉(zhuǎn)或是避開一些絕對會出現(xiàn)的字,這時候你就可以用上There’s no other way of saying it.這句話,來表達(dá)自己避無可避的為難,因為“沒有別種說法!

  8. That will not always be the case. 情況不會永遠(yuǎn)是這樣。

  case這個字有“情況”的意思,That will be the case.就是指“情況就會是這樣了!

  但是你若覺得現(xiàn)在的情況只會是暫時,不會長久,你就可以反過來說That will not always be the case.“情況不會永遠(yuǎn)是這樣!

  9. She is coming on to you. 她對你有意思。

  She is coming on to you.這句話是用在兩性的關(guān)系上,意思是“她對你投懷送抱!币簿褪切稳菽橙藢δ橙擞幸馑嫉那闆r,這個句型男女兩性都適用;同樣的情況,你也可以說She is making a pass at you.“她對你眉來眼去的!边@兩種說法都很生動,而且最棒的是沒有新單字,贊!

  10. I was being polite.我這是在說客氣話。 polite這個字,我們在學(xué)校學(xué)的意思是“有禮貌的”。當(dāng)然你若要說一個人有禮貌,你可以說He is polite.或是He has good manners.不過I was being polite.這句話是指“我這是在說客氣話!笔褂玫那榫潮容^趨近于客套而不傷和氣的出發(fā)點,與“做作”artificial (a.)又不一樣了。

  11. stand someone up 放(某人)鴿子

  stand someone up這個詞組,大家若是第一次看到,想必多半是滿頭霧水,怎么單字全都認(rèn)識,意思卻完全猜不出來。其實stand someone up的意思就是“放(某人)鴿子”,這么簡單又實用的句子,可得趕快記起來。

  12. So that explains it. 原來如此。

  有時候事情的來龍去脈渾沌不清,讓人摸不著頭腦,若是突然曙光一現(xiàn),讓你豁然開朗,這會兒你就可以用上這句話So that explains it / everything.“這就都說得通了!

  13. I feel the same way. 我有同感。

  當(dāng)他人說出了你的感覺,你再同意也不過的時候,你就可以用上這句話I feel the same way.“我有同感!边@句話不但可以讓你避免把同樣的話再講一次,幫你省了不少口水,還可以讓對方覺得自己的意見被尊重呢。I feel the same way.趕快記起來。

  14. Is there someone else?你是不是有了新歡?

  Is there someone else?這句話字面上是指“有其它人嗎?”不過Is there someone else?這句話在使用上,問的那個“其它人”一定是感情上的“新歡,新對象”,所以若是情侶或是夫妻之間有人說了這句Is there someone else?“你是不是有了新歡?”這可就不太妙了。

  15. I can’t help myself. 我情不自禁。

  我無法控制自己。I can’t help myself.這句話可不是“我?guī)筒涣俗约!?趕快消除記憶),其實 I can’t help myself. 這句話的意思是“我情不自禁!敝傅氖菍ψ约旱臒o能為力。I can’t help... 這個句型很好用,若是你遇到一個情況,想要說“我不禁納悶了起來!痹诿勒Z中你就可以直接說: I can’t help but wonder.

  16. come hell or high water

  這個短語的使用時機(jī)是當(dāng)你要去執(zhí)行一項任務(wù)或是做一件事之際,只許成功不許失敗的決心。就猶如中文的“就算天崩地裂…”,比喻不論發(fā)生什么狀況都要去完成使命?梢杂迷诰涫桩(dāng)作一句話的開頭,或是放在句尾補(bǔ)述。

  17. have something in common

  have something in common是指“彼此有著共通點”,可能是嗜好,也可能是觀念。若你和某人完全不對盤,絲毫沒有共通點,你就可以說We have nothing in common.

  18. What have you got to lose?

  What have you got to lose?這句話當(dāng)中的lose是指“失去”的意思,當(dāng)有人猶豫不決,始終做不了決定,你就可以用這句話What have you got to lose? “你有啥好損失的?”,來增強(qiáng)對方破釜沈舟的決心。

  19. You shouldn’t be so hard on yourself.

  這句話是用來安慰他人的,當(dāng)有人對于自己太過苛責(zé),給予自己讓人喘不過氣來的壓力,你就可以跟對方說這句話You shouldn’t be so hard on yourself.“你不該這么苛責(zé)自己的!弊寣Ψ胶眠^一些。

  20. Don’t get me started on it.

  這句話是指“別讓我打開話匣子”,意思是你對于某一件事或是一個主題,有很多的意見,要是讓你開了話頭,可能就要聽你連說個七天七夜,沒完沒了。Don’t get me started on it.這句話是用來表達(dá)你對一件事情牢騷滿腹的心情。

  21. When you get down to it

  get down to...是指“追究出最根底的原因”,也就是把層層的原因攤開,在抽絲剝繭之后所得到最精確最原本的那個答案。

  22. let someone off

  let someone off是指“放某人一馬”,也就是let someone off the hook,就如同你在釣魚,魚兒上了“鉤”hook,而你把它放掉let it off the hook“放它一馬”。

  23. I don’t know what came over me.

  這句話的使用時機(jī)是,當(dāng)你覺得自己方才或是回想當(dāng)時的舉動反應(yīng),跟平常的自己判若兩人,等自己回過味來,才覺得有所不妥,猶如中文里的“我不知道自己是哪根筋不對”。

  24. I think you’re thinking of someone else.

  這句話的使用時機(jī)是若誰認(rèn)錯人,或是記錯人的時候,你就可以跟對方說I think you’re thinking of someone else.“我覺得你是想到別人去了!

  25. This is not how it looks.

  這句話是用來辟謠的,當(dāng)有些事情看起來讓人誤會,而實情卻不是表面那般,你就可以用上這句話This is not how it looks.“事情不是表面看來的這樣”,以說服他人不要只憑他們所看到的片面,驟下結(jié)論。

  26. pass oneself off as...

  pass oneself off as...的意思就是“某人蒙混成……以過關(guān)”,好比小孩裝成大人去看限制級電影,這可能是服裝的不同,或是整體打扮的喬裝,甚至還包括語調(diào)口音的不同。

  27. be out of someone’s league

  league是指“聯(lián)盟”,好比美國職棒的“大聯(lián)盟”就是Major League。A be out of B’s league.這句話的意思就是A的層級、能耐或是地位……都比B高出許多,非B所能及。若是使用在男女關(guān)系上,就是指“B配不上A”,若是使用在一般分勝負(fù)的情況,就是指“B比不上A”。

  28. talk back

  talk back字面的意思是“說回去”,也就是“回嘴,頂嘴”的意思。用在句子里,你可以說Don’t talk back to your parents.“別跟父母頂嘴”。或是簡潔地說Don’t talk back.“不許頂嘴”。

  29. spare no effort

  spare的意思是“省卻,省下”,effort是“努力”,spare no effort就是指“不惜血本,不計代價”,也就是你下定決心,就算用盡一切資源,也要達(dá)成某一個目標(biāo)。

  30. Would you cut it out, already?

  cut it out是指“住嘴,住手”的意思,Would you cut it out, already?這句話當(dāng)中的already,暗示著說話者的極度不耐煩,整句話的意思就猶如中文里的“你到底是有完沒完?”

  31. for crying out loud

  for crying out loud這個詞組從字面上看,好像有大喊大叫的意思,不過在使用上,for crying out loud就跟for god’s sake一樣,都是表示說話者負(fù)面的評價,猶如中文里“搞什么名堂!”、“亂七八糟!”這類在語氣中帶有忿忿不平的話,同時暗示著說話者的不耐煩。

  32. for your information

  照字面上看,是“我提供訊息給你”的意思,但其實說這個詞組時,說話者的口氣通常會比較強(qiáng)硬,有著教訓(xùn)別人,或是指別人搞不清楚狀況的意味。

  33. I must be losing it.

  這句話當(dāng)中的it是指“神智,理智”,所以lose it的意思就是“失去理智”,也就是“發(fā)瘋”的意思。Someone must be losing it.這句話的使用時機(jī),是當(dāng)你覺得有誰做出了脫離常軌的舉動,你料想“……一定是瘋了”。

  34. This one is on me.

  這句話,相當(dāng)適用于男性,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付賬時總是氣氛尷尬,要是此時你撂下This one is on me!“這頓算我的!”相信大伙絕對會對你報以英雄式歡呼。不過這種義氣只能偶一為之,量力而為,不然苦的還是你自己。

  35. even up the odds

  odds是“勝算,成功的可能性”,通常用在賭博或是比賽的場合。你可以說The odds are high. 來表示“勝算高”。相對的,要說勝算“低”只要將high改成low即可。even 在這當(dāng)作動詞使用,是“使相等”的意思,因而even up the odds則可解釋為“扳回劣勢”。

  36. What have we got here?

  “看我們找到了什么?”這句話是相當(dāng)口語的用法。What have we got here?經(jīng)常被使用在翻箱倒柜找尋東西或是搜身等特殊情境,有一點尋寶的意味存在。

  37. be out of the way

  be out of the way就是“讓路,謄出地方”。若你要表達(dá)“擋路”則是be in the way。另外Get out of my way!則是不客氣地表達(dá)“滾開!”的意思。

  38. Why all the trouble?

  Why all the trouble?“干嘛費那么大勁”,這句短語是當(dāng)一件事明明輕而易舉地就可以完成,卻有人要拐彎抹角做些事倍功半的白工,你就可以對他說Why all the trouble?

  39. Call it a day.

  這個詞組字面上的意思指“就稱它做一天。”進(jìn)而引申為“到此為止,就這樣結(jié)束。”當(dāng)你要想要結(jié)束一件事不再追究,或是開會、上課在結(jié)尾前,主席或老師便可說Let’s callit a day.“今天就到這里!

  40. You won’t regret it.

  regret 是指“后悔,懊惱”。You won’t regret it.的意思為“你不會后悔的”。You won’t regret it.這句話常用在自己掛保證,慫恿對方絕對不會后悔的情況,譬如在作投資、店員作產(chǎn)品推銷等時侯。
更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.030 second(s), 14 queries, Memory 0.92 M